斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
1
羅蘭和庫斯伯特去過庫斯三天後的一個下午,羅伊·德佩普和克萊·雷諾茲上了旅者之家的樓梯,往克拉爾·託林寬敞的臥室走去。克萊敲了敲門。喬納斯叫他們進來,門沒鎖。
進去之後,德佩普看到的第一個人就是託林小姐本人,她坐在窗前的搖椅裡,穿著白色真絲寬鬆睡衣,頭上戴了條紅色圍巾,膝蓋上放了一大堆編織活。德佩普吃驚地看著她。她向德佩普和雷諾茲投以難以琢磨的微笑,說:“你們好,紳士們。”接著又幹起手中的活。外面是劈里啪啦的鞭炮聲(年輕人總不能耐著性子等到節日那天;只要他們手頭有爆竹,就一定要馬上點著),受驚的馬嘶聲和男孩們嘈雜的歡笑聲。
德佩普轉向雷諾茲。雷諾茲聳聳肩,手臂交叉,抓住披風。他用這種方式表示疑惑或指責,或者兩者兼而有之。
“有問題嗎?”
喬納斯站在通往浴室的門口,毛巾掛在肩頭,正用毛巾的一角擦臉上的剃鬚皂泡沫。他沒有穿上衣,光著膀子。德佩普數不清有多少次看到過他這個樣子了,但那些白乎乎、交錯的老疤痕總讓他有點反胃。
“嗯……我知道我們要借用託林女士的房間,但不知道女士也在這裡。”
“她在這裡。”喬納斯把毛巾扔進浴室,走到床前,拿起搭在一根床柱上的襯衫。在他身後,克拉爾抬頭盯著他裸露的背看,眼神中流露出一點貪婪的慾望,但馬上又低頭幹起手中的活來。喬納斯很快套上襯衫。“西特果的情況怎麼樣,克萊?”
“很平靜。但如果某些小混蛋插手來管閒事的話,就會變得熱鬧了。”
“那裡有幾個人?怎麼安排的?”
“白天十個,夜晚十二個。羅伊和我輪班巡視。不過,就像我說的,一直都很平靜。”
喬納斯點頭示意,但他並不高興。他本希望那群青年已經到西特果去了;他當時故意破壞他們的住所,殺死他們的鴿子,就是想引他們行動。可至今他們仍然安然無恙地躲在該死的營地裡。他覺得自己就像在鬥牛場上,面對著三頭小公牛。他拿著一塊紅布,全力甩動著,可小公牛卻拒絕攻擊。為什麼?
“搬運工作做得怎麼樣了?”
“按計劃進行,”雷諾茲回答道。“過去的四天,每晚四輛油罐車,成對運送。由懶蘇珊的倫弗魯負責。你還想留半打作為誘餌嗎?”
“嗯。”喬納斯說。這時有人敲門。
德佩普跳了起來。“是——”
“