徐志摩提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
體的物質可以隨便兌換的。你不能從一個代理人的身上得到你愛人的微笑與妙瞬,不論他是怎樣的盡心與盡職。
我自己也曾經想從文字裡尋得歐洲各國文學的妙處,我年輕的時候我曾經嘗試檀德,但不幸我看的是譯文。結果是完全的失敗,我憑我的良心只得中止我的嘗試,所以我的檀德只是一本闔緊的書,我始終沒有認識他。
我那時也想學德文,我最初念海涅的譯文時便窺見了一瞥的神光。幸而我認識一個傳教的德國女士,我就請求她的助力。我用功了好幾個月,但是因為我有的是小機靈,那並不是件好事,我就缺乏耐心。我有的是危險的小聰明,什麼意義一猜就著,太容易了。我的先生以為我真的已經通達了:其實並沒有那會事。但是我居然唸完了海涅,念得也很高興。其次我就嘗試哥德,我的野心太大了。我拿起了《浮士德》,憑著我有限的德文知識,也居然唸完了。我想我總算進了宮院的大門,但是我恰沒有開門的秘鑰,沒有進內院去瞻覽的特權,我只是尋常的遊客,只准在客廳內小坐,雖則也很舒服,恰不能使人滿意。他的抒情的與此外的詩歌更不是我的分了。所以認真的講,我並不懂得我的哥德,還有許多偉大的明星也是因為文字的關係我始終不能分潤他們的光亮。這正是當然的情形,你如其不經由朝拜的行程你如何到得了神座的跟前,所以你們單看譯本是很不容易看到我們的文字的真相。你得自己親身來對她求愛,得了她的柔情你方才可以見到她的真美,因為她的妙處就在她的容貌與丰采,並不是貨物似的存在她的棧裡。
你們猜想我是一個詩人,但是你們的證據是很薄弱。你們的信仰是含糊的,所以你們想收集外貌的憑證來加添一些重量。你們因為我有美麗的花白鬍須,所以你們就確信我是一個詩人,你們這麼說很使我滿意。但是我的虛榮心還想要求你們更深刻的認識,那才給我更深刻的滿意,我盼望你們能夠從我的聲音裡認識我,我的聲音就在我的詩裡。我真的期望我的話能夠引誘你們來學彭加利文,我盼望坐在我對面筆記的詩人能夠發這樣一個願心。我願意收他做我們的學生,盡我的力量來幫助他。我要請你們來看看:我們在彭加耳所做的事業。我們的文學有很大的前途,我們有的是真的文學,因為這裡面有的是生命的真,不僅僅是辭藻。我乘便也想告訴你們我們新近的藝術運動的大概。
我的侄兒是這新藝術運動的領袖,前途也很有希望。我同來的朋友鮑司,他也是一個大美術家,如其他願意對你們講,他可以使你們知道這運動逐漸發展的