十一、傳閱函件 (第5/18頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
無法估計的奉獻。實在說來,只有這些教師,才是我們當中真正腳踏實地推展卡斯達裡宗旨的志士。我們只是以他們的工作回報我們從國家獲得的許多恩典。就算我們每一個教會兄弟都知道我們的無上神聖任務在於儲存我們這個國家和我們這個世界的知識基礎,就算這個基礎已經證明為一種最有效益的道德要素——因為它是正義以及其他許多事情賴以建立的那種真理之感,但是,假如我們將本身的真情做一番檢討的話,我們中的大部分人將不得不承認的是:我們並沒有將照顧人間的福利和保持我們這個清淨學區裡外知識上的誠實和純潔視為首要的任務。實在說來,我們都以為這事對我們無關宏旨。我們毫不遲疑地將這件事情留給那些在外面以自我犧牲的方式替我們向世人償債的教師們去做,好讓我們這些享受特權的珠戲選手、天文學家、音樂學家,以及數理學家,多多少少能夠心安理得地接受此種待遇。我們之所以不太在意我們的特權是否以我們的成就爭取而來,就在上面所說的那種狂妄自大和優越心態。即使我們的節儉生活之道系由教會組織所規定,但我們中仍有不少人以此自誇,就好像那是我們純粹為了節儉而行的一種美德,而不是為了感謝使我們卡斯達裡式的生活得以實行的國家所作的一種表示。
我想我只要略略提及一下這些內在的缺陷和危機,也就夠了。它們並非微不足道——儘管平時尚不致危及我們的生存。但要曉得,我們卡斯達里人不但倚仗我們本身的德行和理性,同時也仰賴國家的情況和人民的意願。我們吃自己的麵包,用自己的圖書館,擴充套件我們的學校和檔案室——但是,假如國家一旦不再願意委託此事,或者受到貧窮、戰爭等類的打擊,那麼,我們的生活和研究一下就完蛋了。有一天,我們的國家也許會認定它的卡斯達裡和我們的文化是一種奢侈品而不再支援。那樣的話,它不但不會再以我們為榮,甚至還會將我們看成一群有害無益的寄生蟲、騙子,乃至敵人。下面是威脅我們的外在危機。
為了將這些危機做一具體的描述,我也許得從歷史引些例證。每當我與一般的卡斯達里人談話時,我總會碰到一些消極的反抗——一種近乎幼稚的無知和冷漠。眾所周知,我們卡斯達里人對於世界歷史的興趣極為微弱。實際說來,對於歷史,我們大多數人不但缺乏興趣,而且沒有敬意。我不妨說,我們對它有欠公平。此種感覺——對於世界歷史抱持冷漠而又傲慢的混合態度——經我多年的追根研究之後發現,出於兩個原因:其一,歷史的內容給我們一種頗為卑劣的印象——我指的不是知識