赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
那裡,人們經常用各種方式拿他當笑料,難道他毫無察覺嗎?她的談話內容越是使他感到屈辱,他就越是感到這番勸告確是出於好心和友善。他幾乎要哭出來,不知是該冷淡地謝絕呢,還是該衷心地感謝。這時他們已走到基琪爾家門口。波拉向他伸出手去,並且誠懇地對他說道:
“晚安,翁格爾特先生,別以為我是惡意,我們下次再繼續談吧,好不好?”
他昏昏沉沉回到家裡。她那番直言不諱的話實在令他痛心,但是居然有人如此友好、誠懇、好心地同他談話,這還是第一次,也確實使他感到安慰。
在下一次排練後的歸家途中,他已能用普通的話語和她交談,也就是說同日常和母親談話時一樣。這一成功大大增添了他的勇氣和信心。再下一個晚上,他甚至試圖向她表白自己,他幾乎就要說出迪爾蘭姆小姐的名字了。但他終於沒有說出口,因為他想波拉不可能幫助他的。波拉確實沒有讓他說完。她突然打斷他的自白,說道:“您想結婚了吧,是不是?這才是您應該做的聰明事。您是到結婚的年齡了。”
“年齡是大了一些,”他悲哀地說。但對這話她僅僅是一笑而已,因而他只得毫無慰藉地回去了。再下一次他又把話題引到這方面來。波拉只是對答說,他必須知道自己究竟想同什麼人結婚;按他在合唱隊扮演的角色而言,顯然不會對事情有任何促進,因為年輕的小姐無論如何也不會挑一個被大家當作笑料的人來做自己的愛人的。
這幾句話使他的心靈深處痛苦萬分。此時緊張籌備著的耶穌受難節即將來臨,翁格爾特將要生平第一次隨著合唱隊登上樂壇。那天早晨他特別細心地穿好衣服,戴上大禮帽,提前來到了教堂。找到給他指定的位置以後,他向那位曾經答應幫他找位置的同事再一次提出了要求。事實上那一位顯然沒有忘記這件事,他向奏風琴的樂師招招手,那個人會心地笑著搬來一隻小木箱,放在翁格爾特所站的位置上,要他站上去,於是這個小個子不論想看人,或者被別人看,都與身材最高的男高音歌手處於同等地位。不過這麼站著既費勁又危險,他必須精確地保持身體的平衡,否則就可能跌落到站在欄杆邊的姑娘們下面去,就要跌斷腿,因為風琴前面是一道狹窄而陡直的臺階,一直往下就是教堂大廳,想到這裡他不禁汗流如注。但是他也有高興之處,美麗的迪爾蘭姆小姐緊挨著他,他的兩隻眼睛正好對著她的頸項。當合唱和全部祈禱儀式結束時,他感到自己已經筋疲力盡。待到大門洞開,鐘聲敲響時,他不由得深深出了一口氣。