第五章 (第7/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
時候他們會進去看看,或者接孩子回家。弗格森醫生在那兒,教區牧師在那兒。其他的還有母親、姑姑阿姨們、社群工作人員,兩名教師。哦,我可以給你列一個名單,還有大概十四個孩子。最小的還不到十歲,正在奔向青少年的行列。”
“我猜您肯定知道他們之中誰有嫌疑。”波洛說。
“可是,如果你覺得那件事是真的的話,事情就不太簡單了。”
“您是說您不再尋找可能進行性侵犯的人員,而是開始尋找一個曾經殺過人卻沒被發現的人。那個人從沒想過會東窗事發,因此非常震驚。”
“不管是什麼情況,上帝保佑我知道是誰幹的。”斯彭斯說,“我不認為這附近有殺人犯,當然也沒什麼引人注意的殺人手法。”
“任何地方都可能有殺人犯,”波洛說,“或者我應該說,看起來不像殺人犯的人實際上可能就是。因為看起來不像殺人犯的人不會輕易被懷疑。很可能沒什麼證據能證明他犯過案,所以當他知道作案時被人發現了,對這種殺人犯肯定是一個沉重的打擊。”
“為什麼喬伊斯當時什麼都沒說呢?這是我想知道的。你覺得是有人給了她封口費嗎?當然那樣太冒險了。”
“不是,”波洛說,“從奧利弗夫人提到的情況我推斷,當她看到的時候,她並沒有意識到那是謀殺。”
“哦,這是最不可能的了。”斯彭斯說。
“不一定。”波洛說,“這話是一個年僅十三歲的孩子說的。她在回憶她以前見過的一些事情。我們不知道事情的確切時間。可能是三年甚至四年前。她可能見到了一些事情,但是當時並不知道事情的真實意義。很多事情會有這種情況,親愛的。比如一場古怪的車禍。一個司機開車直直撞向某人,那個人受傷或者死了。一個孩子可能意識不到那是蓄意的。但是有人說了一些話,或者一兩年後她看到或聽到的一些事情喚醒了她的記憶,她開始懷疑:‘A或B是故意那麼做的。’‘或許那是謀殺,不僅是一場事故。’還有許多別的可能性。我承認,其中有一些可能性是奧利弗夫人提出的,她能輕而易舉地提出十幾種不同的見解。儘管大多可能性不大,但是,每一種仍有微弱的可能。比如在某人的茶水中下藥。大概就是類似的推斷,在危險的地點推了某人一把。這附近沒有懸崖,對類似的推論來說太遺憾了。也可能是某個謀殺故事喚起了她對那場事故的回憶。那場事故一直讓她迷惑,直到有一天她看到一個故事,說:‘啊,那場事故可能就是這樣這樣發生的。我懷疑