第五章 謀殺 (第4/11頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
?有沒有什麼東西被盜?”
他朝書桌走去。
“你認為有小偷進來?”我緩緩問道。
“不然還能怎樣?總不會是自殺吧?”
“沒人能用那種方式自殺,”我斬釘截鐵地答道,“這無疑是謀殺。但動機是什麼?”
“羅傑在世上根本沒有仇人,”布蘭特平靜地說,“一定是小偷乾的。但這個賊想找什麼?好像什麼都沒弄亂啊?”
他環視房間,雷蒙德仍然在整理書桌上的檔案。
“似乎沒丟任何東西,抽屜也沒有被翻過的痕跡,”秘書最後說,“真不可思議。”
布蘭特的腦袋微微一晃。
“地上有幾封信。”他說。
我低頭一看,那三四封信還在今晚早些時候艾克羅伊德滑落的老地方。
但弗拉爾斯太太那隻藍色信封卻不翼而飛了。沒等我開口,就聽見門鈴聲大作,前廳一片嘈雜,旋即,帕克領著本地的警督和一名警員進來了。
“晚上好,先生們,”警督說,“節哀順變!真遺憾,艾克羅伊德先生這麼好的人。管家說是謀殺,那麼醫生,不存在意外或自殺的可能性了嗎?”
“絕不可能。”我說。
“啊!真叫人頭痛。”
他走上前看了看屍體。
“動過嗎?”他嚴厲地質問。
“在確認他已經斷氣之後——這一看就知道——我就再沒讓人碰過屍體。”
“啊!而指向兇手的一切線索眼下都無影無蹤了,起碼目前來看是這樣的。那麼,請諸位陳述一下案發經過。發現屍體的是誰?”
我將前因後果詳細敘述了一遍。
“你接到電話通知?管家打給你的?”
“我根本就沒打過那個電話,”帕克急忙辯白,“我整晚甚至都沒走近電話一