安德列·別雷提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
抖抖地顯露出來並變得低矮了;土地在變低;建築物在變低;原來是——水位降低了,於是剎那間都湧出在水面上。深遠處,略帶綠色的煙霧;而那黝黑黝黑的尼古拉耶夫斯基橋,正好在這略帶綠色的煙霧上面,它在霧中鳴響,顫抖著,向遠處奔去。
在這陰暗的彼得堡的早晨,一幢黃色的豪華房子裡,一道道笨重的門都開啟了,黃色房子的窗戶對著涅瓦河。一位臉颳得乾乾淨淨、領口帶金絲飾紐的僕人從前廳跑出來,給馬車伕遞了個訊號。幾匹帶黑色圓斑的灰馬立刻到了大門口,它們拉的是一輛轎式馬車,馬車上有個突出的古老貴族徽章:一頭正把騎士頂起的獨角獸。
體態矯健的地段警官剛好從臺階旁邊走過,他發愣了,筆直地站在那兒。長著一張吸墨器模樣和石頭般板著的臉的阿波羅·阿波羅諾維奇·阿勃列烏霍夫,穿著灰大衣,頭戴黑色高筒大禮帽,正快步走下臺階,並邁著更快的腳步跳上轎式馬車的踏腳板,他邊走邊把手伸進黑麂皮手套裡。
阿波羅·阿波羅諾維奇·阿勃列烏霍夫投過短暫、茫然的目光,看了看地段警官、轎式馬車、馬車伕、黝黑的大橋及涅瓦河四周,那裡依稀露出霧濛濛煙囪林立的遠方,瓦西列夫斯基島在那裡不安地眺望著。
一身灰裝的僕人急忙把馬車門關上。轎式馬車急速駛進霧中;被偶然路過這裡所見到的一切驚呆了的地段警官,在急速奔去的馬車背後——轉過頭去對著髒兮兮的漫霧張望了好久好久;他嘆了一口氣,走了;這位地段警官的肩膀很快消失在漫霧中了,所有的肩膀,所有的背部,所有陰憂的臉和所有黑黝黝溼淋淋的遮簾、傘罩也同時消失在漫霧中了。可敬的僕人也朝那邊看了看,他左看右看,看了看橋,看了看涅瓦河四周,那裡依稀露出霧濛濛煙囪林立的遠方,瓦西列夫斯基島在那裡不安地眺望著。
在這一開頭,為了給讀者介紹一場戲劇性事件的故事地點,我只好打斷自己敘述的線索。事先得糾正一處無意中出的差錯,出差錯的不是作者,而是作者那支筆:這是一千九百零五年,當時城裡還沒有通有軌電車15。
<h3>
正方形,平行六面體,立方體</h3>
“喂,喂……”
這是馬車伕在吆喝……
接著