安德列·別雷提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
uo;怎麼這樣?難道警察暗中檢查我的信?啊,真倒黴!沒有這首詩,應當承認,要我向您說明這一切有多困難。我本想向您請教有關生活的意義……”
……
“對不起,瓦爾瓦拉·葉甫格拉福夫娜,我沒時間。”
“怎麼這樣?怎麼這樣?”
“再見!請您原諒——對這個談話,我們可以定個更合適的時間。不對嗎?”
瓦爾瓦拉·葉甫格拉福夫娜猶豫地拉拉他的皮毛大衣,他堅決地欠身起來;她也跟他站了起來;但他更堅決地向她伸出噴過香水的手指,圓咕嚕的指甲頭接觸到了她紅彤彤的手。在這一分鐘裡,她沒有來得及想出辦法來拖住他,他卻已經非常煩惱地從她身邊跑開了,傲慢而傷心地裹上衣襟,把臉埋進尼古拉式的皮毛大衣領子裡。落葉從原地慢慢轉動起來,在大衣下襬的下邊捲成一個個黃兮兮枯乾的圓圈;但圓圈縮小了,一個個旋轉體更加不安靜地在打轉,金黃的葉子沙沙沙響著飛舞得更歡了;落葉旋轉體急速地旋轉著,時高時低地飛散開來,飄落到一旁,飄落在一旁後,不再轉動;鏟子形的紅色樹葉輕輕移動著,到達後就平平躺著了;那裡枯枝織成的一道暗洞洞的網不透光地伸展在那裡,直到銀灰色的天邊。他走過這道網;他走過這道網時,一群狂暴的烏鴉拍打著翅膀,在彼得的小屋房頂上盤旋;黑洞洞的網開始搖晃起來;傳來怯生生憂鬱的聲音;接著,一切都匯合成一個聲音——管風琴的聲音。暮色深沉了,心靈又彷彿覺得現在並不存在,彷彿這深沉的暮色被那綠瑩瑩亮光的急流從那些樹木中哆哆嗦嗦地映照著。而那邊,在一片火光中,渾身緋紅的僕從們又舉著角笛正順著微風有節奏地吹奏出陣陣管風琴聲。
<h3>
法爾努阿太太</h3>
安琪兒·彼裡今天很晚了才想在枕頭上睜開自己天真的小眼睛,可是一雙小眼睛睜不開來;小腦袋明顯地感到在隱約作痛;安琪兒·彼裡仍迷迷糊糊躺了好久;髮結下不斷出現某種莫名的東西,某種不安和模糊的暗示。頭一個思想,全是關於舞會的:要發生什麼事兒!可當她試圖發展這個思想時,她的小眼睛完全睜不開來了,又出現某種莫名的東西,某種不安和模糊