第一章 (第3/9頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
你來了真是太好了。我已經下令,在你來之前什麼都不許做。現在你要我打電話報警嗎?”
“為什麼要報警?”
管家扭過頭,責備地看了一眼正伏在廚娘肩頭、哭得歇斯底里的高個子姑娘。
“先生,我以為瑪麗已經向你報告了。她說她已經講了。”
瑪麗喘著氣說:
“我太難受了,根本不知道自己說了什麼。我嚇壞了,兩腿發軟,心裡直翻騰。看到那個——哦,哦,哦!”
她又靠在埃克爾斯夫人身上,埃克爾斯夫人耐心地說:“沒事了,沒事了,親愛的。”
“瑪麗有些害怕是正常的,先生,是她發現了那可怕的場景。”管家解釋說,“她和平時一樣走進藏書室拉窗簾,然後——差點兒被屍體絆倒。”
“你是說,”班特里上校追問道,“我的藏書室裡有具屍體——我的藏書室?”
管家咳嗽了一聲。
“恐怕是的,先生,你最好親自去看看。”
3
“喂,喂,喂,這裡是警察局。是的,你是哪位?”
波爾克警員一手握著聽筒,另一手在系制服上衣的扣子。
“是,是,戈辛頓大宅。什麼?哦,早上好,先生。”波爾克警員的語氣略微起了變化。他發現對方是警察局比賽活動的慷慨資助人和當地的行政官員,語氣裡便少了些不耐煩的官腔。
“是的,先生。有什麼我能為你效勞的嗎……對不起,先生,我不太明白……一具屍體?你是說……是……奇怪……是這樣,先生……你不認識的年輕女人?你是說……好的,先生。是的,交給我辦吧。”
波爾克警員放下聽筒,吹了一聲長長的口哨,然後開始撥他上司的電話號碼。
廚房裡的波爾剋夫人探出身來,帶出一股誘人的煎燻肉的味道。
“怎麼了?”
“你所聽過的最離奇的事,”她丈夫回答,“戈辛頓大宅發現了一具年輕女人的屍體。在上校的藏書室裡。”
“謀殺?”
“他說是被勒死的。”
“那女人是誰?”
“上校說他根本不認識。”
“那她在他的藏書室裡幹什麼?”
波爾克警員責備地看了她一眼,波爾剋夫人安靜下來。警員對著電話用非常正式的語氣說:
“是斯萊克警督嗎?我是波爾克警員。我接到報案,說今天早上七點十五分發現了一具