第七章 波洛償還債務 (第2/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“也許吧,不過,現在你的口袋裡有一張逮捕令吧。”波洛說。
傑普那富於表現力的臉立刻換上了一副木然的官僚表情。
“我可能有,也可能沒有。”他冷冷地說。
波洛若有所思地看著他。
“我急切地希望他不會被逮捕,先生。”
“大概吧。”薩默海挖苦道。
傑普凝視著波洛,神情既困惑又滑稽。
“你能進一步解釋一下嗎,波洛先生?就算眨眨眼點點頭也好。當時你在現場——你知道,蘇格蘭場可不想犯一丁點兒錯。”
波洛嚴肅地點點頭。
“這正是我所想的。嗯,我會告訴你們這個的。使用你的逮捕令: 逮捕英格爾索普先生。但這會破壞你們的名譽。關於他的立案會立即撤銷!沒錯!”
他意味深長地打了個響指。
傑普神色凝重起來,薩默海則懷疑地哼了一聲。
而我則驚訝得說不出話來。我只能斷定波洛瘋了。
傑普掏出一塊手帕,輕輕擦了擦額頭。
“我不敢這麼做,波洛先生。我會聽從你的意見,但是我的上司會問我在搞什麼鬼。你能不能再和我多說一點點?”
波洛考慮了一會兒。
“可以。”他終於開口了,“我承認我不想說,是你強迫我說的。現階段我更願意秘密工作,不過你說得很對——屬於比利時警察的時代已經過去了,他們說的話是不夠的。然而阿爾弗雷德·英格爾索普不能被逮捕。我發過誓,我的這位朋友黑斯廷斯知道。那麼,我親愛的傑普,你即刻去斯泰爾斯嗎?”
“這個,大約半小時後。我們先去找驗屍官和那位醫生。”
“好。順便叫上我——在村子最深處的那所房子。我和你們一起去。在斯泰爾斯莊園,英格爾索普先生會向你們證明,或者如果他拒絕——有這個可能——我會給你滿意的證據證明案件將不再繼續針對他。成交嗎?”
“成交。”傑普痛快地說,“並且,我代表蘇格蘭場深深地感謝你。雖然我必須承認,目前我看不到證詞中可能存在的最微小的漏洞,但你一直是個奇蹟!那麼再見了,先生。”
兩個偵探大步走開了,薩默海懷疑地咧嘴笑著。
“嗨,我的朋友,”我還沒張嘴說話,波洛就大叫著,“你是怎麼想的?上帝呀!我在法庭上急得都出汗了。我無法想象這人會這麼頑固,什麼都不肯說。顯然,