第七章 波洛償還債務 (第3/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
這是個愚蠢的策略。”
“哼,除了愚蠢,還有別的解釋,”我說,“如果對他的指控是正確的,除了沉默,他還能怎樣為自己辯護?”
“哎呀,有一千種巧妙的方法呢,”波洛大聲說,“瞧,如果說我犯下了這樁謀殺案,我能想出七個最合理的故事!遠遠比英格爾索普先生那冷酷的拒絕更有說服力!”
我忍不住笑了起來。
“我親愛的波洛,我相信你能想出七個來!不過,說真的,暫且不論我聽到的你和那兩個偵探說的話,你肯定不會還相信阿爾弗雷德·英格爾索普是清白的了吧?”
“為什麼和以前不同?什麼都沒變。”
“可證據不容置疑。”
“沒錯,太不容置疑了。”
我們走進里斯特維斯小屋的大門,登上已然熟悉的樓梯。
“是的,是的,太不容置疑了。”波洛幾乎是自言自語般地繼續說道,“真正的證據通常都是模糊的,無法令人滿意的。它需要被檢查——篩選詳查。但這裡的整件事都已成定局。不,我親愛的朋友,這些證據都被巧妙地捏造的,太巧妙了,反而讓自己的計劃落了空。”
“你是怎麼想的?”
“因為,只要不利於他的證據是模糊和難以確定的,那就很難反駁。不過,罪犯過於急躁,那張網拉得太緊了,以至於一個疏漏就能放走英格爾索普。”
我沉默了。過了一兩分鐘,波洛接著說:
“我們來看看這件事。假設我們說這兒有個人準備毒死他的妻子。就像俗話說的,靠耍小聰明過日子。由此看來,他是有些小聰明,不完全是個笨蛋。那麼,他是怎麼準備的?他大膽地去村子裡的藥店用自己的名字買士的寧,還捏造了一個必定被證明是荒謬的關於一條狗的故事。那天晚上他沒有下毒。不,他一直等到和妻子大吵一架之後,這樣全家人都知道了,並且自然而然地全都懷疑他。他沒打算辯護——連藉口都沒有。他還知道藥店的店員肯定會說出這個事實。呸!我可不相信有人會這麼白痴!只有瘋子想絞死自己,才會這麼幹!”
“我還是——不明白——”我開口道。
“我也不明白。我跟你說,我的朋友,我很迷惑。我——赫爾克里·波洛!”
“但如果你相信他是清白的,你怎麼解釋他買了士的寧?”
“很簡單,他沒買。”
“可梅斯認出了他!”
“請原諒,他看到了一個