阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
標目前鎖定在兩個人身上。”
“兩個人?”
我發誓,她的聲音中既有吃驚也有放鬆。
“還不知道他們的名字,不過推測他們是從聖地亞哥來的智利人。哦,小姐,你瞧,年輕貌美的好處多麼巨大啊。為了你,我連工作上的秘密都洩漏了。”
女孩愉快地笑了,然後害羞地對波洛表示感謝。
“現在我要回去了,媽媽會找我的。”
她轉過身,跑回小路上,活像個現代版的阿塔蘭忒。我呆呆地盯著她的背影。
“我的朋友,”波洛低聲說道,語含諷刺,“僅僅因為你看到了一個年輕美麗的姑娘而頭腦發昏,我們就得像個木頭似的在這兒待一個晚上嗎?”
我笑著道歉。
“可她確實很美,波洛,被她迷倒不足為奇。”
讓我吃驚的是,波洛卻認真地搖搖頭。
“啊,我的朋友,不要把你的心放在瑪爾特·多布羅爾身上。她不是你的,聽老波洛的話吧!”
“啊,”我大聲說道,“局長曾說過她樣子美心地好,是個完美的天使!”
“就我所知,好幾起重大案件中的罪犯都有一張天使的面孔,”波洛興致高昂地說著,“畸形的灰色腦細胞跟聖母般的容顏可是絕配!”
“波洛!”我驚駭地叫出聲,“你可不能這樣懷疑一個無辜的女孩!”
“哎呀,別激動!我沒說我懷疑她。不過你得承認,她這麼著急想了解案情,這可有些反常。”
“這次我可看得比你清楚,”我說,“她不是為自己,而是為了她媽媽。”
“我的朋友,”波洛說,“跟以前一樣,你還是什麼都沒看出來。多布羅爾夫人有能力照顧好自己,不用她女兒為她擔心。我承認剛才是在逗你玩,但我還是要重申一遍,不要把你的心放在那個女孩身上,她不是你的。我,赫爾克里·波洛知道這一點。見鬼!要是我能想起在哪兒見過這張面孔就好了。”
“什麼面孔?”我吃驚地問,“女兒的?”
“不,她媽媽的。”
見我如此吃驚,他強調般地點點頭。
“是的,正如我告訴你的。那是很久之前的事了,那時候我還在比利時警局工作。我沒見過這個女人,只是見過照片……跟某個案子有關。我想是——”
“什麼?”
“也許是我記錯了。不過我認為那是一起兇殺案!”