姚麥提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
興趣,定定的看向面前的青年,艾麗收起了剛剛的漫不經心,一臉鄭重的道:“關於種植的事,你究竟聽到了什麼,不要隱瞞,詳細的告訴我!“
第107章
席爾多瓦在漢克的攙扶下一步步走下緩坡,這條路,他近幾日來走過無數次,每一次,都少不了漢克的陪同。
這條通往小島主人居所的道路,並不平順,崎嶇不平的路面上,佈滿了各種障礙,對於身患眼疾的他來說,任何一截高草、一塊兒碎石抑或是一截較為粗壯的樹樁,都能輕易給他帶來不小的麻煩。
好在,身側的漢克一貫細心恭敬,一路上,不但會小心的攙扶著他,還會耐心的提示他每一處需要小心注意的路面,讓他在行走時能夠暢通無阻,席爾多瓦無法想象,以他現下的情狀,如果缺了人指引,會在走過這段路時,遭遇什麼,最起碼,輕微的磕磕絆絆是少不了的。
而就是為了這份行走時的從容與體面,席爾多瓦便不止一次的慶幸,能有一位像漢克一樣貼身的人跟隨在他身邊。
而經過這幾天的相處,席爾多瓦發現了這位身量不高的僕從身上更多的閃光點。
首先,他應當的上是那位神秘少女身邊,最好溝通的一位了,不但恭謙守禮,而且談吐文雅,絲毫看不出其他海員身上的粗鄙,其次,他還精通書寫頭腦靈活,幾天來,他不但協助他完成了包括記錄在內的許多細緻的工作,而且,在日常生活中,也多了不少細心的照顧,有了他的吩咐,異民們的生活條件變得更好了一些,那些他單獨送來的防風佈讓有些漏風的帳篷更加結實溫暖,那些獸皮軟墊,也讓他在夜晚終於能睡上一個好覺。
席爾多瓦甚至忍不住生出了一絲招募的心思,而他並不覺得眼前的男人會拒絕,他深信對方不過是因為沒見過世面,才被那少女的頭唬住,而他無疑能開出更好的條件,不論是更加體面的職位還是更高的週薪,想來,當他獲救後,帶著公爵之子的頭銜來到他身邊,開出一系列優厚的條件,對方一定會驚喜的答應下來。
原本,他已經做好了這個決定,但今天,漢克的表現卻讓他有些不滿。
在回程的路上,一貫悉心的漢克似乎有些魂不守舍,一路上除了騰出一隻手,緊緊攥住席爾多瓦的手臂不時指引一個大致的方向之外,再沒有更多話了。
席爾多瓦雖然心下不愉,但他的驕傲不允許他開口請求對方更加細緻的引導,只得憑著感覺向前走,因為目不能視,他不可避免的在一處淺坑處一腳踏空,一瞬間,席爾多