第26章 (第1/6頁)
[英]斯圖爾特.特頓提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“背景調查罷了,”赫楚頓脫口而出,他繞過一堆馬糞,“雷文古買了哈德卡斯爾小姐,他得確認她的底細。”
他們很快關注起雞毛蒜皮的小事,可我還想著坎寧安。昨天,他把一張寫著“他們都是”的字條塞到德比手裡,告訴我他代表我未來的宿主將客人們集結起來。這意味著我可以信任他,而他在布萊克希思顯然有別的計劃。我知道他是皮特·哈德卡斯爾的私生子,而他去問的也是他同父異母兄弟的事情。這兩個事實之間就是他極力要掩蓋的秘密,他甚至願意為此受到勒索。
我緊咬牙關。居然能在這個地方找到一個表裡如一的人,實在讓人耳目一新。
我們順著鵝卵石小路走向馬廄,這條朝南的路好像沒有盡頭,據說是通往鎮上。我們最後來到門房,陸續走進狹窄的走廊。我們一邊抱怨外面的鬼天氣,一邊把大衣掛起來,抖掉衣服上的雨水。
“老夥計們,來這裡。”我們右邊的門裡傳來招呼聲。
循著聲音我們來到一個起居室,這裡十分昏暗,只有爐火發出的光。皮特·哈德卡斯爾勳爵正坐在窗戶旁邊的扶手椅上。他蹺著二郎腿,腿上攤著一本書。他比畫像上看著要老一些,可還是胸膛寬闊、健康矍鑠,濃重的眉毛呈“v”字形,下面是長長的鼻子,嘴角向下,有些悶悶不樂的樣子。他身上隱隱顯出當年的瀟灑英姿,可往日的輝煌如今幾乎消失殆盡。
“我們幹嗎要大老遠跑到這裡見面?”佩蒂格魯有些暴躁地問,他一屁股坐到椅子裡,“你有個那麼好的——”他衝布萊克希思的方向揮揮手,“哦,你在路那頭有個那麼好的大宅子。”
“當我還是個小孩時,那個該死的宅子就給這個家族帶來了詛咒。”皮特·哈德卡斯爾說著倒了五杯酒,“不到萬不得已,我都不願意進去。”
“也許你早該想到這個,就不該舉辦這麼一個超級沒勁的舞會。”佩蒂格魯說,“你真的想在你兒子的忌日宣佈伊芙琳訂婚嗎?”
“你覺得這會是我的主意嗎?”哈德卡斯爾問,他把瓶子重重地放下,對佩蒂格魯怒目而視,“你以為我願意來這裡?”
“別急,皮特,”薩克利夫蹣跚著走過來,安撫著皮特,笨拙地拍拍這位老朋友的肩膀,“克里斯托弗脾氣不好,因為他是克里斯托弗嘛。”
“當然,”哈德卡斯爾臉頰緋紅,表示理解,“只是——海倫娜舉止古怪,現在又要開舞會。真讓人受不了。”
他又轉過去倒酒,接下來是一陣尷尬的沉默