阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“海倫非常理解你的——我們的——感受。她建議我們在移交恩德比之前,搬去住一陣子。她也非常擔憂你的健康狀況以及塗料給你造成的不良影響。她想,或許你更願意住在恩德比,而不是酒店。那裡的僕人都還在,他們可以很好地照顧你。”
蒂莫西一邊聽一邊張大嘴巴,氣得想破口大罵,但又閉上了。他的目光突然變得精明起來,贊成地點點頭。
“海倫真體貼,”他說,“非常體貼。我不知道,我得再考慮一下……沒錯,這塗料味都快把我毒死了——要我說,那裡面肯定含砒霜。我好像聽說過。另外,長途跋涉我可能受不了。很難決定如何是好。”
“也許住進酒店對你更好,親愛的,”莫德說,“好酒店非常貴,但為了你的健康——”
蒂莫西打斷她。
“我真希望能讓你明白,莫德,我們不是百萬富翁。海倫已經如此善解人意地邀請我們去恩德比了,為什麼還要去住酒店?也並不是因為她邀請我們才能去恩德比!那房子又不是她的。我不懂那些複雜的法律,但我知道,房子在賣出去、收益平分之前,還是屬於我們大家的。外籍難民!科尼利厄斯要是知道了,得氣得從墳墓裡爬出來。沒錯,”他嘆了口氣,“我應該在死前去看看過去生活過的地方。”
莫德看準時機,打出她最後一張底牌。
“我聽說,恩特威斯爾先生提議,在房子裡的東西都拿去拍賣之前,家人可以先去挑一些自己喜歡的傢俱或瓷器。”
蒂莫西猛地坐起來。
“那我們必須去。每個人挑選的東西應該有一個確切的限額。那幾個女孩嫁的男人——就我聽說的那些事情,沒有一個能信得過。到時候場面可能會非常激烈。海倫太和善了。作為一家之長,我有責任到場!”
他下了床,精力十足地在房子裡走來走去,步伐非常輕快。
“沒錯,這個計劃太棒了。寫信給海倫,說我們接受她的邀請。我其實是在為你打算,親愛的。換個環境,你也能好好休息一下。最近你實在太累了。我們走了以後,那些裝修工人可以繼續在這兒粉刷,那個叫吉萊斯皮的女人可以留下來看房子。”
“是吉爾克里斯特。”莫德說。
蒂莫西揮了揮手,說沒什麼區別。
2
“我做不到。”吉爾克里斯特小姐說。
莫德驚訝地看著她。
吉爾克里斯特小姐渾身顫抖,懇求地看著莫德的眼睛。