16 伯百利的晚宴 (第4/13頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
哈德卡索小姐拿到紙條的時候,場面已經亂不可遏了。馬克覺得四周吵得就像外國擁擠的小酒館。哈德卡索小姐展平紙條,低下頭去讀。紙上寫的是:生鏽的舊衣商立刻尖銳的倍的盧瑞的。普爾杰特考斯特。她把紙條團在手心裡。
拿到紙條以前,哈德卡索小姐就知道自己已經有三分醉意。她是有意要喝醉的:她知道今夜晚些時候,她要到牢房裡去幹點什麼。那裡來了個新犯人——一個漂亮的小妞,正是“仙女”喜歡的那種——可以讓她開心個把小時。這些亂糟糟的胡言亂語並沒有讓她警覺起來:她還覺得這很刺激。弗洛斯特顯然是給她報警,讓她採取行動。她決定是該做點什麼。她站起身來,穿過整間屋子,走到門口,鎖上門,將鑰匙放在兜裡,轉過身去遙望她的同事們。她第一次發現,那個所謂的梅林,還有那個巴斯克教士都不見了。威瑟和朱爾斯都站著,正在打架。哈德卡索小姐朝他們走去。
許多人都已經站起來了,她花了很久才走到同事們身邊。這裡已經沒有一點像是一場晚宴了:更像是銀行放假日倫敦的終點站。每個人都想恢復秩序,可是每個人都在胡言亂語,為了讓別人聽懂,說話的聲音又越來越高。哈德卡索小姐自己也吼了好幾次。為了走到地方,甚至還大打出手。
傳來一聲震耳欲聾的響聲,在那之後,終於有了幾秒鐘的死寂。馬克先是發現朱爾斯被殺死了,然後才發現是哈德卡索小姐開槍打死了他。那之後,就很難說明白髮生了什麼。起碼有一打人打算小心地卸掉女兇手的武裝,人群亂竄驚叫,正好掩蓋了他們的行動,但他們之間沒法互相協調。結果他們不過是亂踢亂打,跳到桌子上,竄到桌子下,向前猛衝又猛退,尖叫,打碎玻璃。她一次又一次地開槍。那種氣味讓馬克在餘生裡總想起這一幕:開槍的味道,摻雜著黏稠的鮮血、紅酒以及馬德拉白葡萄酒混流的氣味。
突然之間,此起彼伏的尖叫聲彙整合一陣尖厲悠長的慘叫聲。每個人都嚇得魂飛膽喪。兩條長桌之間,有個東西猛衝進來,奔過地板,在一張長桌下消失不見了。可能有一半的人沒看清那是什麼——只看到了黑黃相間的一條影子。那些清楚看到的人也說不出話:他們只能指著,大吼一些莫名其妙的怪音。可是馬克認出來了。那是一頭猛虎。
在這個夜晚,許多人還是頭一次發現廳裡有如此多的地方可以藏匿。老虎或伏在桌子下面,或藏在長凸窗後面,以窗簾為掩護。屋裡一角還有扇屏風遮擋虎蹤。
要說至此還是沒有人能冷靜下來,那是不