哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
往往是痛苦。黑暗和死亡。"安璣。克萊的夫人想到這兒,就把手放到前額,摸索額角鬢邊和眼角眉梢,都是在柔嫩的面板下可得而觸到的,她一面摸索,一面想,將來總有一天,這些地方的骨頭都要露出來。
"我倒願意現在就那樣,"她說。
她正在那兒胡思亂想的時候,忽然聽到,好象又有一種怪異的聲音,從樹葉子中間發出。這也許是風聲;但是當時卻又幾乎並沒有任何風。這種聲音,聽來有時好象撲打撲打的亂動,有時好象哆哆嗦嗦地亂顫,有時好象一一地倒氣兒,或者咕嚕咕嚕地冒泡兒。聽了一會,她就斷定了,這種聲音,是不知什麼野生動物發出來的;後來她聽出來,聲音來的地方,是她頭上那些樹枝子的中間,並且聲音發出來以後,跟著就有一件沉重的東西掉到地上,她更相信那是野生動物了。如果她當時處的不是那樣的境遇,處的是較好的境遇,那她聽了這種聲音,一定要大吃一驚;但是,在現在這個時候,除了人類以外,她不怕別的東西。
後來天上到底露出曙色來了。不過天空裡亮了一會兒以後,樹林子裡白晝才出現。
一會兒那叫人放心而平常無奇的亮光已經強烈了,萬物也都活動起來了,那時候,苔絲就立刻從那一堆象小丘的樹葉子裡面爬了出來,大膽無畏地往四面檢視了一下,然後才明白了晚上攪擾她的是什麼東西。原來她棲身的這片樹林子,綿延到這個地方,成了突出的一角,本是樹林子的盡頭,因為林子邊兒上的樹籬外面,就是莊稼地了。在那些樹底下,躺著好幾只山雞,它們華麗的羽毛上,都沾滿了血跡;有幾隻已經死了;那些還喘氣兒的,就有的微弱無力地直抖翅膀,有的看著天上直翻白眼兒,有的肉皮輕顫,有的身子亂扭,也有的直身長臥,所有這些鳥兒,沒有一隻不是扭捩抽搐。痛苦萬狀的,只有幾隻早就無力支援。夜裡死去了的,還算運氣好。
苔絲立刻就猜出這是怎麼回事來了。原來這些鳥兒,都是昨天讓一群打獵的追到這個角落上來的;那些中了鐵砂子立刻就死了的,或者在天黑以前就斷了氣兒的,都叫打獵的找著了拿走了,有好些受了重傷的,都逃走了躲藏起來,或者飛到上面枝葉稠密的地方,在樹上勉強掙扎了一些時候,後來因為夜間流的血越來越多,就支援不住了,所以才一個一個掉到地上,象她聽到的那樣。
她小時候,也曾偶然瞥睹過這種打獵的人,隔著樹籬端量,或者往灌木叢裡窺探,把鳥槍比劃,身上穿戴著怪模怪樣的裝束,獵人穿著獵褂。獵靴,揹著袋子。水壺