第四章 阿爾伯特 (第4/5頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
事。我也想要有朋友。阿爾伯特已經太大了。大多數人都不懂我說什麼,我想要什麼,但是我說的,布克哈德叔叔一聽就懂了。”
一個女僕來接比埃雷,快到晚餐時間了。兩個紳士也到邸宅去了,費拉谷思一言不發,悶悶不樂。兒子在餐室裡迎接他,同他握了手。
“爸爸,您好。”
“阿爾伯特,你好。一路上好嗎?”
“很好,謝謝。您好,布克哈德先生。”
阿爾伯特顯得非常冷淡而拘謹。他陪著母親上桌。大家開始用餐,幾乎只有布克哈德與女主人在談話,談的是音樂。
“請問一下,”布克哈德向阿爾伯特搭話,“你最喜歡哪種音樂?事實上,我早已經落伍了,就連現代音樂家的名字也說不出幾個。”
阿爾伯特禮貌地抬起頭來回答道:
“最新的東西我也只是聽說而已。我並不偏好什麼音樂,只要是好的音樂,我都喜歡。我最喜歡的是巴哈、葛路克與貝多芬。”
“哦,看來你是古典派了。這些人對我們這個時代的人來說,熟悉的只有貝多芬。葛路克就沒有聽過了。我們心裡只有瓦格納,這你一定是知道的。約翰,你還記得我們第一次去聽特里斯坦的情形嗎?我們都陶醉了。”
費拉谷思勉強地擠出微笑。
“好個古老的流派!”他有些刻薄地說,“瓦格納已經過時了。阿爾伯特,你說對嗎?”
“不,正好相反,所有的劇院都在上演瓦格納的歌劇,不過我不做任何評論。”
“你不喜歡瓦格納嗎?”
“我對瓦格納一無所知,布克哈德先生,我很少上劇院,我只對純音樂感興趣,不是歌劇。”
“是嗎?可是,詩人音樂家的序曲呢?你一定知道的。那也不喜歡嗎?”
阿爾伯特咬著嘴唇,在回答之前稍微沉思了一下。
“我的確無法評論,那是——該怎麼說好呢——浪漫的音樂。我不感興趣。”
費拉谷思皺了皺眉頭。
“這裡的葡萄酒你喝嗎?”他引開話題,問道。
“好的,謝謝。”
“阿爾伯特,你呢?來一杯紅葡萄酒怎麼樣?”
“爸爸,謝謝,我不要。”
“你禁酒了嗎?”
“不,絕不是那樣的。不過,我不適合喝葡萄酒,所以還是不喝的好。”
“那也好。但我們要碰杯。奧特,乾杯!”