五、使命 (第10/20頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,例如,一種與人相關的學問,一種關於人類的真實學說和真正知識。你們不知人,既不明白人裡面的獸性,更不曉得他之作為神的形象。你們只曉得卡斯達里人,一種特殊的產品,一種稀有的種族,一種難得的品種實驗。”
不用說,對於克尼克而言,這自然是一種好運當頭的事情,因為他與這位神父共同研究討論,不但使他的視野作了最大的擴充套件,同時也使他有了絕佳的機會,讓他爭取神父對卡斯達裡的好感,進而讓他相信與教廷結盟的好處,藉以完成上級交代他的任務。這種情況對於他的意圖實在太有利了,以致不久使他開始感到了良心的不安。每當他與神父面對而坐或在院中踱步時,他就想到這位老人那樣懇切地為他犧牲時間,而他卻對他暗懷鬼胎,將他當作一個政治陰謀的物件加以征服,因而感到羞愧交加,乃至感到自己的卑下、不配。在這種情形之下,克尼克自然無法永久沉默下去,但出乎他意料之外的是,當他正在思量如何向這位老人吐露真情時,後者竟棋先一著,在他之前說出了他要說的話。
“我親愛的朋友,”一天,他若無其事地對克尼克說道,“我們果真踏上了交流之道,不但非常愉快,並且,我也希望,獲益匪淺。教學相長,這兩種活動一直是我愛做的事情,如今已在我們兩個互相切磋的當中結成了一種新的融合,對我而言,這事來得可謂正逢其時,因為我已開始進入老境,正愁想不出比這更好的養老辦法。因此,就我本人而言,我是這次交流的受益者。至於你們,我的朋友,尤其是你所代表出使和要服務的那些人,是否也如他們所希望的一樣從這件事情得到好處,我就沒有這麼確定了。為了避免將來的失望,澄清我們之間的關係,請容許我這個老人提出一個問題。不用說,我有時會想到你逗留敝院的事由,對我而言,這是一件快事。直到最近,這也就是說,直到你休假的時候,你和在我們當中的意旨,在我看來,即連你自己似乎也不甚瞭解。我的觀察對麼?”
“對。”
“好。從你休假回來後,這個情況就變了。你對你處身此地的事由不再像以前那樣困惑或焦慮了。你已明白你來到此地的事由了。我說對了?好,那我沒有估錯。那麼,我對這個事由的猜想也沒有弄錯了。你負有一種外交性的任務,而這個任務所涉及的,既非我們這個修道院,也不是敝院的院長,而是我。如你所知,你的秘密所剩已經無幾了。為了將這種情況弄個清楚,我要採取一個決定性的步驟,要求你將這個秘密的其餘部分完全告訴我。你的任務到底是什麼?”