五、使命 (第8/20頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
為我根本不想永遠受託去從事外交的事務。”
導師皺起眉頭,舉起手指申斥道:“你說受託,這個詞兒用得實在太不適當了。誰也不會將這件事視為一種受託;相反的,倒是有人將它看作一種榮譽,一種獎勵。至於我們將來如何用你,我既無權給你任何訊息,更是無權給你任何承諾。不過,憑一點想象,我可以體諒你的疑慮,因此,假如你的疑懼果然成真的話,將來我也許可以助你一臂之力。現在好好聽著:你有一種逗人喜愛的天分。與你作對的人幾乎可以罵你為巫師;促使委員會再度派你到修道院去的,也許就是你這種天分。可是,約瑟,不可隨便運用你這種天分,更不可任意強調你的功勞。等到你對約可伯斯神父運用成功了,再向委員會提出你個人的要求,那才是時候。今天提出,在我看來,未免太早了一點。準備好了要動身時告訴我一下。”
約瑟默默聆受了這一番訓示,承受話中的慈悲甚於明說的責斥。不久之後,他便返回瑪麗費爾斯住所了。
他在那裡發現,這個界線明確且可穩操勝算的工作,乃是一大恩典。尤甚於此的是,這不但是一個重要而又光榮的任務,且在某一方面完全投合他自己內心的意欲,盡其可能地與約可伯斯神父親近,並爭取他的全部友誼。如今他在修道院,不但顯然被以使節的身份受到認真的接待,並且還被認為地位也已得到提升了。院中的高僧大德,尤其是嘉華修斯院長本人,所顯示出的一舉一動,都向他表明了此種態度。他們對他雖跟以往一樣友好,但顯而易見的是,比以前又增加了一分敬意。他們不再將約瑟當作一個沒有地位的年輕外賓加以看待了;他們對他表示禮貌,不再像以前那樣只是因了他的出身和為了對他個人慈悲而發了。如今他已以卡斯達裡的一位高階官員受到接待了;如今他已以一位全權公使的身份受到尊重了。約瑟得到了這樣一個結論:他對這些事務已經不再盲無所見了。
雖然如此,但他發現約可伯斯神父對他的態度並未改變。這位老學者以友善而又愉快的心情迎接了他,不等請求或提醒,他就主動地提出了他倆的研究工作。這使約瑟深受感動,因而重新安排了他的日課表,以致與度假之前的常規大為不同。如此一來,玻璃珠戲課程便不再是他的功課和職務重心了。他放棄了音樂檔案的研究工作,也拋開了他與風琴師的友好合作。現在,他的主要工作是接受約可伯斯神父的教示:學習歷史科學的幾個部門。這位高僧向他這位特殊門生介紹了本篤會的背景及其早期的歷史,進而探索了它在中世紀初期的淵源。他