和田旋花做朋友 (第5/5頁)
蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
作?”
“我可沒說我喜歡你,但你確實是個好會計。你留下。他也留下。”
“成交,”我伸出手,“現在握手敲定。”
納比爾似乎在忙著抽他的煙。一邊捻滅他的香菸,一邊去摸一根新的。
“讓我們有點男人的樣子,”我說,“趕緊。”
他把手掌滑進我的手裡。他的手溫熱細長,黏糊得讓人不適,就像抓住了一條舌頭。
“成交。”我說。
“成交。”他重申一次。
有多少次,我想告訴你這些,哈羅德。我保住了你的工作,我挺身而出,和納比爾對峙過。幾個月後我坐在你的車裡,坐在你的身邊,腦袋裡嗡嗡響的都是想與你分享的事情。但我得萬般小心,不吐露自己的心意,於是我說出口的只是一句:“還要薄荷糖嗎?”
別被騙了。納比爾不想留我,就和他不想留你一樣。但他想按他自己的意願炒掉我,否則的話,就是我在控制局面,而且如果納比爾發現他依賴我,就會過於驚恐。就像對付田旋花一樣,我得聰明一點。我得配合他玩遊戲。我得為納比爾提供豆枝,直到我想出十分可怕的辦法,讓他無從選擇,不得不按我說的做,讓他擺脫我。只不過這裡有個難題:我還得保住你的工作。
你看,我身上還是有一些好的方面。
我完全沒有意識到,幾年之後你會親自動手。你會創造機會,把我捲進和納比爾的真正麻煩中。我也沒有意識到,當離去真正來臨時,會有多傷人。
幾天後,我們第一次出車,你和我。我很抱歉要向你透露,哈羅德:我很怵這件事。
一朵灰色的低雲自東向西把天空拉出褶皺。暮色裡的花園顏色黯淡。有一種靜止,不過是納比爾式的靜止。它在孕育混亂。遠方,海在翻騰。
雨要來了。
我希望你帶了傘,我的朋友。
或者,最不濟也要有一頂防水帽。