王晉康提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
玩一次吧。”
“我當然願意!我一直盼著這一天呢。理查德,你答應我一塊去嗎?”
拉姆斯想,我應該去的,為了心中的隱秘目的,我必須儘可能深地瞭解海豚人社會。他說:“我當然答應。不過,我們怎麼去,仍由你帶著我游泳?距離太遠了吧。可惜,那時我使用的機動船已經無法使用,燃油早已用光了。”
索朗月和傑克曼交換一個微笑:“你不用擔心,有辦法的。”
她回過身,向大海方向發出一串低頻聲波,聲波以海水為媒介向外海傳去。然後,他們看著海天交界處,耐心地等待。少頃,從地平線下冒出一個黑色的斑點,它迅速擴大為一個黑色的身軀,眼睛處有一對卵圓形的白斑,一道白線斜著向尾部延伸。這是一條兇殘的虎鯨,它遊近了,拉姆斯辨認出,它就是那天曾向雷齊阿約朝拜過的虎鯨戈戈。戈戈不慌不忙地遊近,兩隻死板的小眼睛冷淡地看著他們。此時它的上半部身軀浮出水面,海水從上面嘩嘩流下來,就像退潮時的一塊巨型礁石。
今天他能更從容地觀察戈戈,首先入眼的當然是它大嘴巴內尖銳的牙齒,很長,向內後方彎曲,上牙和下牙交錯著搭在一起,大概有20多對。這些牙齒閃著寒光,令人生畏。它的背上是一個碩大的背鰭,比一個人還高,就像是一隻倒放的戟,所以虎鯨還有一個別名是“逆戟鯨”。儘管那天戈戈曾朝拜過他,儘管它的目光中分明有智慧,拉姆斯仍不免惴惴不安,生怕這頭虎鯨會把在場的哪個人一口咬斷。但虎鯨很安靜地看著索朗月,分明在等她的吩咐。
索朗月笑著說:“這就是給你們備的遠洋輪船,請上船吧。”
拉姆斯很驚疑,沒料到海豚人對虎鯨的馴化已經達到這個程度。蘇蘇也很驚疑,很好奇,這種遠洋交通方式並不常用的,她從來沒有坐過。傑克曼過來,把兩串葫蘆分別系在拉姆斯和蘇蘇的腰間:
“到深海去,葫蘆必須各自隨身帶著。萬一有什麼意外,這點水足夠你們7天的飲用,有這7天的時間,我們肯定能找到你們了。葫蘆裡的水喝完後可以做浮球用,四隻空葫蘆足以讓你浮在水面上。”
“謝謝,你想得真周到。”他低下頭看看自己,不禁莞爾。一個渾身赤裸的男人,腰裡圍著四隻碩大的葫蘆,這副打份夠滑稽的。蘇蘇也已經把葫蘆綁好,襯著她一頭亂糟糟的長髮,更顯得野性。索朗月再次請他們登船,不過這條船渾身光溜溜的,既沒有舷梯也沒有扶手,很難攀登,腰裡的四隻葫蘆更影響了動作的靈活,儘管有傑克