開心可可提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
名稱可以說是個人或國家存在這個世界上的一個重要標籤,每個國家的國名都有著其不同的寓意,有的寓意著吉祥,有的緬懷著先烈,有的則在紀念人事等。而印度這個國名,則彰顯著印度所獨有的文化特色,由其國名傳遞出的不僅是他們的民族特色,更是一種濃濃的宗教情懷。印度的名稱在不同的語言中含有不同含義或不同解釋,在世界各國的記載中介紹印度時使用的名稱也是五花八門。
一、印度名稱的由來及其演變
“印度”一詞源於梵語中的“sdhu”,意為“河流”或“印度河及其流域”。古印度人以河為名,印度河在梵語中稱為“sdhu”。隨著歷史的演變,這個名稱透過波斯、希臘等語言的傳播,最終形成了今天的“dia”一詞。
1、在古印度諸語言中,其國名被稱之為“婆羅多伐婆”
即“婆羅多子孫之國”或“婆羅多族之國”,此名稱來自印度著名史詩《摩訶婆羅多》,意為“偉大的婆羅多王朝的傳說”,其講述的是國王豆扇陀與仙人義女沙恭達羅結婚後生下一子,名婆羅多,婆羅多長大後成為一位轉輪王,而他的後人則被稱之為“婆羅多族”。在《摩訶婆羅多》中主要講述的就是婆羅多王的兩個後代家族“俱盧族”和“般度族”的之間爭奪王位的故事。而在古印度諸語中對印度的稱謂即起源於這部偉大的史詩。
2、在英語中的印度名稱,則來源於印度的重要河流印度河
印度河的梵名sdhu,對此名稱,印度的近鄰波斯人對s存在著發音困難,故將sdhu,習慣地讀為“hdu”,而當hdu這個名稱被傳到希臘後,希臘人也由於發音不當,hdu一詞因字母h弱化乃至失音,將hdu念成了du或d;後來,d成了西方語言對印度河的通用名稱。中世紀穆斯林入侵印度後,又依波斯語稱印度為dtan(印度斯坦),意思是“印度人生活的地方”或“印度國”,印度教徒也被稱為hd。
直到英國殖民者來臨後,才將印度稱之為“dia”通用至今;然很明顯的可以看出英語dia是從古希臘語d演變過來的。由此可見,現代的“印度”dia這個國名顯然是在英國殖民統治期間流行起來的。
3、中國人叫“印度”這個名由來已久,長達千年
在中國的史書裡,西漢時便知道了印度之名,只不過此時的印度被音譯為“身毒”;等到東漢時,印度則被稱之為“天竺”,如在《後漢書·西域傳》中有云:“天竺國一名身毒,其國鄰大水,乘象