阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。他肯定盧埃林-史密斯夫人見多識廣。她從事園藝多年,肯定是皇家園藝協會的一員。她參加各種展覽,參閱植物目錄,參觀園林,無疑,還會為了各種植物出國旅行。她一定知道並且說出了自己想要的效果。但是那樣夠嗎?波洛覺得並不夠。她肯定曾給園丁下達了各種命令,並保證她的命令得到了執行,但是她知道——真的知道,並能在腦海中預見她的命令被完全實施後的確切效果嗎?不是種上後第一年甚至第二年的樣子,而是兩年後、三年後,甚至六七年之後的效果。邁克爾·加菲爾德,波洛猜想,邁克爾·加菲爾德知道她想要的效果,因為她曾告訴過他,他也知道怎樣讓這片光禿禿、遍地石頭的採石場綻放出美麗的花朵,如同沙漠綻滿鮮花。他精心設計並把它變成了現實;和所有受到一個有錢的僱主委託的藝術家一樣,毫無疑問,他將欣喜若狂。
他心中理想的仙境就隱藏在這片傳統而單調的山坡上。這裡有斥巨資買來的灌木叢,有隻有透過朋友善意贈予才能得到的珍稀植物,同樣,也有幾乎不用花錢的卑微植物。在他左側的山坡,春天會開滿報春花,他可以從那邊那一束束交織在一起的普通綠葉猜測出來。
“在英格蘭,”波洛說,“人們向你展示種滿草本植物的花壇,帶你去看他們種的玫瑰花,大談特談他們的鳶尾花花園。還會為了顯示他們對英格蘭某處美景的熱愛,在一個明光明媚的日子帶你去參觀那裡枝葉繁茂的山毛櫸,和樹下的野風信子。不錯,景色確實很美,但是我被帶著看過很多次了,太多次了。我更傾向——”回想起當時更喜歡的景色時,他之前的思緒斷了。那是某次開車從德文郡經過,行駛在蜿蜒的道路上,道路兩旁是寬廣的斜坡,上面滿滿的都是報春花,如同鋪了一層地毯。那麼淺淡、精巧和羞怯的黃色,散發著甜甜的、微弱的、若有似無的香氣,那是隻有大片的報春花才會散發出的味道,比其他味道更有春天的氣息。所以在這兒不僅要有各種稀有的灌木。春秋輪換,既要有屬於春天的野生仙客來,也要有秋天綻放的番紅花。這是一個美麗的地方。
他想了解石礦府現在的主人的情況,是一位退休的老上校和他的妻子,他只知道他們的名字,但是,斯彭斯可以告訴他更多的情況。他有一種感覺,無論現在石礦府的主人是誰,都不會像已經逝去的盧埃林-史密斯夫人那樣對它情有獨鍾。他站起來沿著小路向前走去。路很好走,路面修得很平整。小路的設計,他想,很適合老人走,沒有過於陡峭的臺階,在每個合適的拐角或者合適的距離都有一個看起來粗