第五章 克羅夫特夫婦 (第4/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的瘋子乾的。我們必須圍繞這幢房子下工夫。”
我跟在他身後離開了房間,誰都沒有說話,我們都在想著心事。
在樓梯的轉彎處,我們猛地停住了腳步。一個男子正走上樓梯。
看到我們,他也站住了。他的臉陷在陰影裡看不清楚,但明顯是一副受了驚的樣子。他先開口,用威脅的口吻大聲喝道:“我想知道,你們在這兒想幹什麼?”
“啊,”波洛說道,“先生……是克羅夫特先生吧?”
“正是。你們……”
“我們到客廳去聊聊好嗎?這樣會更好些。”
那人退了一步,猛地轉身朝樓下走去,我們則緊跟在後面。進了客廳,波洛關上門,朝那人微微鞠了個躬。
“自我介紹一下,我是赫爾克里·波洛,樂意為你效勞。”
那人的臉色有一些緩和。
“哦,”他不緊不慢地說道,“你就是那位偵探。我聽說過你。”
“在《聖盧先驅週報》上嗎?”
“呃?不,我以前在澳大利亞時就聽說過。你是法國人,對不對?”
“比利時人。這無所謂。這位是我的朋友,黑斯廷斯上尉。”
“很高興見到你們。不過,你們來這兒有何貴幹?出什麼事了?”
“這要看‘出事’這個詞該怎麼理解了。”
這個澳大利亞人點了點頭。雖然頭髮禿了,也上了年紀,但他仍然相貌堂堂。他身材魁梧,臉龐寬大,下巴向前突出——在我看來是一張粗獷的臉,而這張臉上最引人注目的就是那對目光銳利的藍眼睛。
“瞧,”他說道,“我是來給巴克利小姐送一些西紅柿和黃瓜的。她那個園丁不中用——懶透了,什麼也不種,就是個懶骨頭。我和我太太——你看,我們受不了這個。我們是鄰居嘛,總覺得應該相互關心。我們種的西紅柿多得吃不完。鄰居之間總該彼此照應才對,你們覺得呢?我就摘了些放進籃子,像往常一樣從那扇落地窗進來,再把籃子放下。我正要回去,卻聽見上面有腳步聲和說話聲,我覺得很奇怪。附近這一帶不太有小偷,但難保真的沒有,所以我就想搞清楚。然後我看到你們倆從樓上下來,還稍微嚇了我一跳。你說你是個有名的偵探,那麼究竟是怎麼回事?”
“非常簡單,”波洛微笑著說道,“那天晚上小姐受到了驚嚇,一幅畫掉下來砸在她的床上。她可能對你說起過了吧?”
“是的,幸虧躲過了。”
“