第十一章 波洛登門拜訪 (第4/5頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
證明自己的清白。他還說到了驗屍審訊的時候,拉爾夫的失蹤會讓人對他產生非常不好的印象。”
“那你怎麼回答?”
“我贊成他的看法,”卡洛琳煞有介事地說,“我已經把人們都在談論的事情告訴他了。”
“卡洛琳,”我正色道,“你把那天在樹林裡聽來的對話也告訴波洛先生了?”
“是啊。”卡洛琳分外得意。
我站起身,來回踱步。
“但願你能意識到自己都幹了些什麼,”我按捺不住了,“你這明擺著是拿絞索往拉爾夫·佩頓的脖子上套啊!”
“才不是,”卡洛琳不為所動,“你居然沒告訴過他,我還挺驚訝的。”
“我一直小心保密,”我說,“我特別喜歡那孩子。”
“我也是,所以才說你是胡說八道。我才不相信拉爾夫會殺人,實話實說不至於對他有什麼壞處。而且我們應該盡全力協助波洛先生。哎,你想想看,謀殺當晚拉爾夫很可能和同一個姑娘出去約會了,如果是真的,那他就有完美的不在場證明了。”
“如果他擁有完美的不在場證明,”我反詰道,“怎麼一直不出來講清楚?”
“也許那會讓姑娘陷入麻煩。”卡洛琳自作聰明地說,“但只要波洛先生找到她,動之以情曉之以理,她肯定會挺身而出,為拉爾夫洗清不白之冤。”
“你好像自娛自樂地編了個浪漫的童話故事。”我說,“你讀的垃圾小說太多了,卡洛琳,我都說過多少次了。”
我又坐回椅子裡。
“波洛還問了些什麼?”我又問道。
“只問了問那天早上你接待的病人。”
“病人?”我追問道,不敢相信自己的耳朵。
“對啊,你的外科病人。有多少,都是誰,等等。”
“這些你居然都能說得上來?”我不禁大感驚奇。
卡洛琳是個奇蹟。
“怎麼不能?”她趾高氣揚地反問,“從這扇窗子望去,通往診所前門的小路看得一清二楚。何況我的記性又那麼出眾,不知比你強多少倍呢,詹姆斯。”
“算你厲害。”我像洩了氣的皮球似的嘟囔著。
姐姐掰著指頭數起名字來。
“有老貝尼特太太; 從農場來的那個弄傷手指的男孩; 多莉·格萊斯來拔她手指裡的刺; 從船上下來的美國乘務員。我想想——這就有四個了。對了,還有老喬治&#