第三章 (第3/5頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
己的說辭。莎拉·金反對這個說法。告訴我,傑拉德醫生,是不是,嗯,你知道我的意思,我們可以這麼說,他們之間有點感情?”
法國人點點頭。“絕對。”
“啊哈!那位年輕的女醫生,是不是黑色的頭髮從前額往後梳,有一雙褐色的大眼睛,神情很果毅?”
傑拉德醫生一臉訝異。
“沒錯,就是那樣。”
“我見過她——在所羅門酒店。她跟雷蒙德·博因頓說完話之後,他呆立在那兒,就像在做夢,堵住了電梯的出口。我說了三次‘請讓一讓’他才聽到,然後才挪開了。”
波洛陷入了沉思,過了一會兒,說:“那麼,首先,對於我們所聽到的莎拉·金小姐的醫學證詞,心裡要有所保留。她也是有利害關係的當事人。”頓了頓,他接著說,“傑拉德醫生,你覺得雷蒙德·博因頓從性格上來說,是不是一個很容易動手殺人的人?”
傑拉德慢吞吞地說道:“你是說,精心設計的謀殺?嗯,我認為有可能——但是隻有在遭受極大的精神壓力的情況下。”
“這些前提條件存在嗎?”
“絕對存在。不用說,這次海外旅行讓這些人更加緊張不安,精神更為疲憊,眼看著自己的生活跟其他人差異那麼大。至於雷蒙德·博因頓……”
“怎麼了?”
“他深深地被莎拉·金所吸引,這使得他的症狀更為複雜。”
“讓他又多了個動機,多了一個刺激因素?”
“是這樣的。”
卡伯裡上校咳嗽了一聲。
“打斷一下,你無意中聽到的那句:‘你明白的,不是嗎?她必須得死!’肯定是對另一個人說的。”
“這一點說得好。”波洛說,“我沒忘。是啊,雷蒙德·博因頓是對誰說的這句話呢?不用說,是家裡的某個人。不過,是哪一個呢?醫生,你可否跟我們說說其他家庭成員的精神狀況?”
傑拉德快速地說道:
“我得說,卡羅爾跟雷蒙德很像——叛逆,外加嚴重的精神興奮,但她的這種狀態沒有‘性’這一因素的介入,所以並不複雜。雷諾克斯·博因頓已經過了叛逆期,陷入一種冷漠之中。我認為他很難集中精神。他應對周圍環境的方法,就是刻意疏遠,封閉自己,完全內向化了。”
“他妻子呢?”
“雖然他妻子很疲憊、憂鬱,但沒有精神問題。我相信,她當時正猶豫不決,正要做一個決定。”