第七章 海灘上的早晨 (第5/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
挑、樂觀開朗的維多利亞·約翰遜穿著乾淨利落的白色制服又往屋裡走了兩步,神秘兮兮地在身後關上了門。
“我想告訴您一些事情,肯德爾太太。”
“好啊,什麼事?出什麼問題了嗎?”
“我也不知道。說不太準。是關於那個去世的老先生。那位少校先生。他是在睡夢中死去的。”
“對,對。他怎麼了?”
“他房間裡有一瓶藥。醫生問過我來著。”
“哦?”
“醫生說——‘讓我看看他衛生間的架子上都有些什麼。’然後他就看了,您也知道。他看見那兒有牙粉,有治消化不良的藥,阿司匹林和鼠李樹皮製成的緩瀉藥,再有就是這些裝在一個寫著塞倫奈特的瓶子裡的藥丸了。”
“嗯。”莫利又搭了一句腔。
“醫生看著那些藥丸。他似乎非常滿意,隨後點點頭。但我事後想了一下。那些藥丸之前並不在那兒。我以前沒在他的衛生間裡看見過那個。其他的都看見過。牙粉,阿司匹林,鬚後水以及其他所有的東西。但是那些藥丸,那些叫塞倫奈特的藥丸,我以前從來沒有注意過。”
“所以你覺得——”莫利露出困惑的表情。
“我不知道該怎麼想,”維多利亞說,“我就是覺得這事兒不對勁,所以我想我最好還是來告訴您。也許您會告訴醫生,也許這意味著什麼。也許是有人把那些藥丸放在那兒的,而他吃了之後就死了。”
“噢,我覺得那根本不可能。”莫利說。
維多利亞烏黑的腦袋搖了搖:“您可不知道,人是會幹壞事兒的。”
莫利掃了一眼窗外。這地方看起來就像人間天堂一般。有陽光,大海,珊瑚礁,音樂,還有舞蹈,彷彿就是個伊甸園。不過就算在伊甸園裡,也還是會有一個陰影——那條蛇的陰影——壞事情——聽到那些字眼兒是多麼令人憎惡啊。
“我會去調查的,維多利亞,”她直截了當地說道,“不用擔心。而最要緊的是別讓愚蠢的謠言滿天飛。”
就在維多利亞多少有點兒不情願地離開之時,蒂姆·肯德爾走了進來。
“出了什麼事兒嗎,莫利?”
她猶豫了一下,但是想到維多利亞也有可能會去找他,於是就把女孩剛才說的話告訴了他。
“我搞不懂這些亂七八糟的話是什麼意思。不管怎麼說,那些藥丸是怎麼回事兒?”
“呃,我真的不知道,蒂姆。羅伯遜醫生來的時候說