菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“約帕裡?我從沒聽過這樣的名字,”李說,“我猜可能是日語。那好吧,如果我想要回我的錢,也許我能查查他的繼承人,或者也許柏林學院能結算這筆賬。我要去問天文臺,看看他們能不能給我一個地址。”
天文臺在北方,離這兒還有一段距離。李•斯科爾斯比僱了一架狗拉雪橇和一個車伕。要找一個願意在大霧中冒險的人並不容易,但李很會說服人,也許是他的錢能說服人,總之一個從鄂畢地區來的年老韃靼人經過一番討價還價,終於同意帶他去那兒。
車伕並不依靠指南針,也許他根本就找不到指南針,他靠其他東西掌握方向——他的北極狐精靈是其中之一,北極狐坐在雪橇前端,憑著敏銳的嗅覺尋找前進的道路。李不管到哪裡都帶著指南針,但他已經認識到地球的磁場已經像其他所有事物一樣一團糟。
當他們停下來煮咖啡的時候,老車伕說:“這事兒以前也發生過。”
“什麼,你是說天裂開來?以前也有這事兒?”
“千萬年前。許多人還記得。很久很久以前,千萬年前。”
“他們怎麼說?”
“天裂開來,神靈在不同的世界間移動。所有的陸地都挪動了,冰融化成水,又重新結冰。後來神靈把那個洞堵上,填了起來。但女巫們說,北極光後面的天空很薄。”
“要發生什麼事嗎,烏邁克?”
“跟以前一樣的事,一切重演。只不過它還將伴隨著大麻煩,大戰爭,神靈間的戰爭。”
車伕不願告訴他更多,於是他們又繼續前進,在坑坑窪窪中小心緩慢地探索著道路,躲避著蒼白霧氣中隱約顯現的黑色岩石的尖角。
這時老人說:“天文臺就在那裡。現在你步行上去吧,那條路的彎道太多,雪橇去不了。你要回去的話,我在這裡等你。”
“是的,我完事之後就要回去,烏邁克。你給自己升一堆火,我的朋友,坐下來好好歇一會兒吧。我可能要去三、四個小時。”
李•斯科爾斯比出發了,赫斯特躲在他外套胸口裡,經過一個小時艱難的攀登,他突然發現前面有一堆建築,像是被一隻巨人的手託放在那裡。不過,他看見這些是因為霧氣暫時散去。過了一會兒,大霧又重新掩蓋了那些建築。他看到主天文臺的大圓頂,離它不遠處,還有一個小一點兒的。它們之問是行政樓和住宿區。沒有燈光,為了不妨礙在黑暗中使用望遠鏡,燈光都被管制了。
他到達後沒用幾分鐘,就和一群天文學家聊了起來