第十二章 突圍 (第2/7頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
何名堂。
巴爾塞莫斯也許能夠告訴他們,但是威爾正為他犯愁。因為找到了萊拉,天使又開始退回到他的悲痛之中:他一言不發,心不在焉,而且悶悶不樂,這也反過來使得與阿瑪的交談更為困難。
當他們在小徑上暫停下來時,威爾衝著空氣說:“巴爾塞莫斯?你在那兒嗎?”
“在。”天使悶聲悶氣地說。
“巴爾塞莫斯,請與我待在一起,靠近點,有任何危險就提醒我,我需要你。”
“我還沒有拋棄你。”天使說。
這是威爾從他那兒能得到的最好的回答。
在狂風作亂的高空中,泰利斯和薩爾馬奇亞在山谷的上空翱翔,試圖俯看山洞。蜻蜓們會絕對服從命令,但它們的身體沒法對付寒冷,另外它們在狂風中被吹得翻來覆去,很危險。他倆把它們導引到低處,來到樹木的庇護中,然後從樹枝飛到樹枝,在漸漸聚集的黑暗中朝他們的方向進發。
威爾和阿瑪在微風習習的月光下悄悄爬到他們可以靠得最近但還看不見洞口的地方,那兒正好在一片枝繁葉茂的灌木叢後面,他在空氣中切了一個窗戶。
他能找到的地面結構相同的世界是一個光禿禿的岩石地,月亮從星空中照耀著白森森的地面,很多小昆蟲在爬來爬去,在廣袤的寂靜中啾啾嗚叫。
阿瑪跟著他走過去,手指頭和大拇指狂亂地揮舞著,來保護自己不受那些經常出沒於這個恐怖之地的鬼怪的傷害。她的精靈,馬上適應環境,變成一隻蜥蜴,迅速爬過岩石。
威爾看出一個麻煩了,那就是,他在庫爾特太太的洞中一開啟窗戶,照在白森森的岩石上的明亮的月光就會像燈籠一樣照進來。他得迅速開啟窗戶,把萊拉拖過來,再立即關上。他們可以在這個世界把她喚醒,這裡安全一些。
他在令人頭昏目眩的斜坡上停下來,對阿瑪說道:“我們動作必須非常快,而且絕對不能說話,不能有任何聲音,連悄悄話都不行。”
她明白,不過她很害怕,那小包藥在她胸前的口袋裡:她已經檢查了十幾遍,她和她的精靈演習過很多次,她敢肯定可以在漆黑一片中完成這一任務。
他們爬上白森森的岩石,威爾仔細測了測距離,直到估計會正好在洞中。
然後,他拿出刀子,切了一個剛夠他看過去的儘可能小的口子,不會比他用大拇指和食指能夠挖開的洞大。
他迅速把眼睛湊上去堵住月‘光朝裡一望,正是地方:他計算得很準確。他