第一章 被施了符咒的夢中人 (第2/5頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
上來時,他在不遠處等著。
阿瑪來到洞口,鞠了一躬說:
“我爸爸派我來,祈望與你友好往來。”
“歡迎你們,孩子。”庫爾特太太說。
女孩拿著一箇舊棉布包著的包裹,她把包裹放在庫爾特太太的腳邊,捧出一小束花,是用棉線捆著的一打左右的銀蓮花,然後急切而緊張地說起話來。這些山裡人的語言庫爾特太太懂得一些,但是無論如何不能讓他們知道她懂得多少。於是她笑了笑,示意女孩閉住嘴,看著她們的兩個精靈。金猴伸出他的小黑手,阿瑪的蝴蝶精靈越飛越近,最後落在一根粗硬的起老繭的食指上。
金猴慢慢將他送到耳邊,庫爾特太太感到一道細細的理解的溪流流入腦海,女孩的話一下子清晰了。村民們很高興有她這樣的聖人在洞中避難,但是人們謠傳她有一個有些危險的強大的同伴,正是這一點使村民們害怕。這個人是庫爾特太太的主人還是僕人?她有惡意嗎?她最初為什麼會在那兒?他們要待很久嗎?阿瑪誠惶誠恐地表達了這些疑問。
隨著精靈的理解滲透到心裡,庫爾特太太突然想到一個新穎的回答,她可以講實話,當然不是所有的實情,只是部分實情。一想到這個主意,她在心裡禁不住笑了起來,但她解釋時聲音裡儘量不流露出那顫顫的笑意:
“是的,是有一個人同我在一起,但是沒有什麼好害怕的,她是我女兒,被符咒鎮住睡著了。我們來這兒是為了躲避用符咒鎮住她的巫師,同時我想辦法給她治療,並使她免遭侵害。如果你願意就過來看看她吧。”
庫爾特太太輕柔的聲音使阿瑪放下了半顆心,但還是有些害怕。談話中提到的巫師和符咒增加了她所感覺到的驚恐,但是金猴如此輕柔地捧著她的精靈,再加上她也好奇,於是就跟著庫爾特太太進了洞。
在下面小徑上的父親往前邁了一步,他的烏鴉精靈也提了提翅膀,但他最後還是待在了原處。
因為光線在迅速減弱,庫爾特太太點燃了一根蠟燭,領著阿瑪來到洞底。小女孩圓睜的大眼睛在昏暗的光線中閃閃發光,兩隻手不停地重複著壓拇指的動作,以便迷惑邪惡的精靈避除危險。
“你瞧見了嗎?”庫爾特太太說道,“她不會加害任何人,沒有什麼好害怕的。”
阿瑪看著睡袋裡的人。是一個小女孩,也許比她大三四歲,頭髮的顏色是阿瑪從來沒見過的――像獅子一樣的淡黃色。她雙唇緊閉,睡得很熟,這一點毫無疑問,因為她的精靈毫無知覺地捲縮在她