第八章 伏特加 (第3/6頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但那些不是這個地方最奇怪的特點。起初他還以為自己失去了平衡,甚至趔趄了一兩下;原來那些建築不是垂直的都朝著一個方向傾斜了兩三度,小教堂的圓頂嚴重開裂。這兒發生過地震?
幾條狗歇斯底里地叫著,但不敢靠過來。身為精靈的巴爾塞莫斯化成一條雪白的大狗,黑眼睛、厚皮毛、緊緊卷著的尾巴。他兇狠地吠吼起來,以致那些真狗都退避三舍了。他們又瘦又髒,眼前的幾隻馴鹿也長滿疥癬,無精打采。
威爾在小村莊的中央停了下來,環顧四周,不知去哪兒。正在這時,兩三個男人出現在前面,站在那兒瞪大眼睛望著他,這是他在萊拉的世界裡見到的第一批人。他們穿著厚重的氈毛大衣,滿是泥濘的靴子和皮毛帽子,看上去不怎麼友好。
白狗變成一隻麻雀飛到威爾肩上。對此,他們眼睛都沒眨一下:威爾看到他們每一個人都有一個精靈,大部分是狗,在這個世界事情就是這個樣子的。巴爾塞莫斯在他的肩上小聲說:“繼續走,不要只是他們的眼睛,別抬頭,這是尊敬的做法。”
威爾繼續往前走,他可以使自己不引人注目,這是他最拿手的。等他走到那些男人跟前時,他們已對他失去了興趣,但這時路邊最大的那幢房子的門開啟了,一個聲音大聲喊了句什麼。
巴爾塞莫斯輕聲說:“他是神父。你得對他有禮貌,轉身鞠躬。”
威爾依言而行。神父是一個個子很大的灰白鬍子男人,傳著一件黑色法衣,肩上有一隻烏鴉精靈。她不安的眼影在威爾的臉上和身上掃來掃去,把一切都看在眼裡。他招了招手。
威爾走到門廊處,有鞠了一躬。神父說了句什麼,巴爾塞莫斯低聲說:“他問你從哪兒來,你想說什麼就說什麼。”
“我是講英語的。”威爾緩慢而清晰地說,“我不懂其他的語言。”
“啊,英語!”神父也用英語高興地說,“親愛的年輕人!歡迎來到我們的村,我們不再垂直的小村科羅德諾伊!你叫什麼名字,你要去哪兒?”
“我叫威爾,我要去南方,我失去了我的家人,我要去把他們找回來。”
“那你應該近來吃點東西。”神父說著,“用粗重的胳膊萬株威爾的肩膀,把他拖進門廊。
神父的烏鴉精靈對巴爾塞莫斯表現出濃厚的興趣,不過天使並不遜於它:天使變成一隻老鼠,好像害羞似的鑽進威爾的襯衣。 神父把他帶進一間瀰漫著濃濃煙草味的客廳,一個俄式鐵茶炊正在一張邊桌上靜靜的冒著蒸