第八章 伏特加 (第4/6頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
汽。
“你剛才說你叫什麼名字?”神父說,“再告訴我一次。”
“威爾*佩裡。但我不知道怎麼稱呼您。”
“奧特耶茨*謝苗,”神父把威爾引向一張椅子,撫摸著他的手臂說,“奧特耶茨意思是神父,我是神聖教會的一名神父,我的教名是謝苗,我父親的教名是鮑里斯,所以我是謝苗*鮑里斯奧維奇。你父親叫什麼?”
“約翰*佩裡。”
“約翰是伊萬,所以你是威爾*伊萬諾維奇,我是謝苗*鮑里斯奧維奇。威爾*伊萬諾維奇,你從哪裡來,要到哪裡去?” “我迷路了。”威爾說,“我本來與家人旅行去南方,我父親是一個士兵,但他在北極探索,然後發生了一件事情,我們就走丟了,所以我在朝南方走,因為我知道那是我們下一步要去的地方。”
神父攤開手說:“一個士兵?一個來自英國的探險家?已經幾個世紀沒有這樣有趣的人從科羅德諾伊骯髒的路上走過了,但是在這動盪不安的年代,誰知道他明天會不會出現呢?你是一個受歡迎的客人,威爾*伊萬諾維奇。你必須在我家過夜,我們一起聊天吃飯。利蒂亞*亞歷山德羅娃!”他喊道。
一個年邁的婦人默默地走了進來,他用俄語跟她說話,她點點頭拿杯子倒滿茶炊中的熱茶,把茶杯連同一小碟帶銀調羹的果醬端給威爾。 “謝謝。”威爾說。
“這個果醬是給茶加甜味的,”神父說道,“是利蒂亞*亞歷山德羅娃用越橘做的。”
結果茶卻變得又苦澀又難喝,但威爾還是慢慢地呷著。神父老是傾過身來仔細看他,摸他的手看他是不是冷,還撫摸他的膝蓋。為了分散他的注意力,威爾問起村子裡的房子為什麼都傾斜了。
“這兒發生過地震,”神父說,“這是在聖*約翰的《啟示錄》裡都預言過的,河水倒流……離這兒不遠的大河以前是往北流入北冰洋的,自從萬能的主,上帝的權威者創造了地球以來,這條河從中亞的群山中向北已經流了成千上萬年,但是當地球搖晃,濃霧和洪水到來時,一切都變了,然後那條大河往南流了一週或更長時間,然後又回頭朝北方流去,世界盃掀了個底朝天。
大地震發生時你在哪兒?
“離這兒很遠,”威爾說,“我不知道發生了什麼事。霧散時,我已經找不到家人了,我不知道我現在在哪兒。是你告訴了我這個地方的名字,但是它在哪兒?我們在哪兒?”
“把書架最底層的那本大書拿給我,”謝苗*鮑里斯奧維奇說