第三十三章 杏仁酥糖 (第4/10頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
、昆蟲的嗚叫、海鷗的呼喚。潮水完全退了,所以整個海灘在明亮的陽光下清清爽爽,光彩熠熠。無數個小小的泥巴動物在沙子的表層上生活、覓食和死亡,小小的排洩物和出氣孔,以及看不見的運動揭示整片大地因為生命而顫動。
沒有告訴其他人為什麼,瑪麗望著大海的遠處,掃視著地平線尋找那些白帆,但是隻有天空的蔚藍色在大海盡頭淡下來的朦朧的閃光,大海拾起了那份灰白,使它透過微微發亮的空氣閃爍發光。
她教威爾和萊拉怎樣根據找到沙子表面的出氣孔採集一種特別的軟體動物,穆爾法喜歡它們,但是他們很難在沙子上行走和採集。每次瑪麗到海邊,都儘量收集一些,現在有三雙手和眼睛在幹活,那會是一頓盛宴。
她給他們每人一隻布口袋,他們一邊幹活一邊聽接下來的故事。他們把袋子裝滿了,瑪麗帶領他們回到沼澤邊,因為潮水要轉向了。
故事要講很長時間,他們今天講不到死人世界。接近村子時,威爾在告訴瑪麗關於人類的三部分本性他和萊拉意識到了什麼。
“你們知道的,”瑪麗說,“教會――我曾經歸屬的天主教會――不會使用精靈這個詞,但是聖保羅卻談到精神和靈魂以及肉體,所以有關人類本性三個部分的想法並不奇怪。”
“但是最好的部分是身體,”威爾說,“那是巴魯克和巴爾塞莫斯告訴我的,天使希望他們有肉體,他們告訴我說,天使不明白我們為什麼不更欣賞我們的世界;如果能有我們這樣的肉體和感官,他們會欣喜若狂的。在死人的世界裡――”
“等我們講到那兒的時候再說它吧。”萊拉說,對他微微一笑,那微笑充滿如此甜蜜的瞭解和喜悅,使他的感官感到混亂,他也笑了一下。瑪麗認為他的表情流露出的信任比她在任何人類臉上看到的都更加完全。
這時他們已到了村子,因為要做晚飯,所以瑪麗讓他倆坐在河堤上看潮水湧入,自己則去做飯的火邊,給阿塔爾幫忙,她的朋友因為有貝殼類動物的盛宴而欣喜若狂。
但是,瑪麗,她說,托拉皮摧毀了海岸上方的一個村子,接著毀了一個又一個。它們以前從來沒這樣做過,它們通常攻擊完一個就回到海里。今天又有一棵樹倒了……
不!哪兒?
阿塔爾提到離溫泉不遠的一個小樹林,瑪麗三天前才去過那兒,看上去沒有什麼不對勁。她拿起望遠鏡,看著天空,可以肯定,那巨大的陰影粒子流得更加有力了,與現在正在河堤中漲起的潮水相比,在速度