第 26 節 (第2/6頁)
艾米提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
姐姐好奇地問:“你這個老師是什麼人?他說句話你這麼感興趣?”
她怕姐姐知道DR.CANG的已婚身份會覺得她荒唐,就推諉說:“沒什麼,只是怕自己聽不懂英語,鬧了笑話——”
她放下電話,少不得痴痴迷迷地胡思亂想起來:DR.CANG跟我說話,怎麼會用上“親切溺愛”的詞呢?她覺得不管是“小乖乖”,還是“小壞蛋”,或者是“小調皮鬼”,都是很親切的稱呼,如果不是父母對自己的孩子,那就只能是情人之間用用了。她把“小鬼”忽略不計了,因為“小鬼”聽上去象是解放軍首長在對自己的警衛員說話一樣。
她突然想,崔靈說過DR.CANG可能有了新歡,難道那個新歡就是我?
她覺得自己這樣想有點厚顏無恥,但她發現厚顏無恥竟是一件十分快樂的事。她甚至懷疑中國人常說的“難得糊塗”就是“難得厚顏無恥”的意思。
她沒心思寫她的學術論文,卻把滿腔的學術熱情都用在她的愛情論文上:“論DR.CANG的新歡”,也許應該在“論”前面加上一個“試”字,這是她中國老師教的,說這樣寫聽起來就比較謙虛,我只是試著論論嘛,沒說自己的想法就多麼成熟,論錯了也沒什麼。
她發現她這篇論文還真不好寫呢,沒什麼relatedwork,不過DR.CANG說過,沒什麼relatedwork也是一件好事,說明在此之前還沒什麼人探討過這個問題,當然在下這個結論說之前要先做詳盡的research,不然的話,很可能不是沒有relatedwork,只是你自己沒發現。
她決定跳過relatedwork,先看一下自己掌握了些什麼資料:
DR.CANG幫她送過一次notes,主動的,跑得飛飛的,還進來坐了一下,雖然時間很短,可能屁股都沒坐熱,但總可以算一個證據吧?
他願意自己背黑鍋而不向系裡反映她抄作業的事,又想辦法讓她保住獎學金,這也應該算一個證據吧?
她在不經意中就把其他幾個抄作業的人都從資料中篩選掉了,於是就成了DR.CANG專門為她一個人背黑鍋,專門為她一個人佈置第七次作業,雖然這可以說是有點不嚴謹,但也不算造謠。DR.CANG說過,寫paper的時候,哪怕作者就自己一人,一般也都謙虛地說“we”,而不說“I”。既然第一人稱單數可以變成第三人稱複數,難道她不可以反其道而行之,把那些抄作業的“they”們換