佚名提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
個健康的村姑樣兒的女子,軟軟的褐色的頭髮,強壯的身體,遲緩的舉止,但是富有非常的精力。她有兩隻好奇的大眼睛。溫軟的聲音,好象是個初出鄉廬的人,其實不然。她的父親麥爾·勒德爵士,是個曾經享有鼎鼎大名的皇家藝術學會的會員。母親是個有教養的費邊社社員。在藝術家與社會主義者的渲染中,康士丹斯和她的姐妹希爾達,受了一種可以稱為美育地非傳統的教養。她們到過巴黎、羅馬、佛羅倫斯呼吸藝術的空氣,她們也到過海牙、柏林去參加社會主義者的大會,在這些大會里,演說的人用著所有的文明語言,毫無羞愧。
這樣,這姐妹倆從小就盡情地生活在美術和政治的氛圍中,她們已習慣了。她們一方面是世界的,一方面又是鄉土的。她們這種世界而又鄉土的美術主義,是和純潔的社會理想相吻合的。
她們十五歲的時候,到德國德累斯頓學習音樂。她們在那裡過的是快活的日子。她們無拘無束地生活在學生中間,她們和男子們爭論著哲學、社會學和藝術上的種種問題。她們的學識並不下於男子;因為是女子,所以更勝於他們了。強壯的青年男子們,帶著六絃琴和她們到林中漫遊。她們歌唱著,歌喉動人的青年們,在曠野間,在清晨的林中奔竄,自由地為所欲為,尤其是自由地談所欲談。最要緊的還是談話,熱情的談話,愛情不過是件小小的陪襯品。
希爾達和康士丹斯姐妹倆,都曾在十八歲的時候初試愛情。那些熱情地和她們交談,歡快地和她們歌唱,自由自在地和她們在林中野宿的男子們,不用說都慾望勃勃地想更進一步。她們起初是躊躇著;但是愛情這問題已經有過許多的討論,而且被認為是最重要的東西了,況且男子們又是這樣低聲下氣地央求。為什麼一個少女不能以身相就,象一個王后似的賜予恩惠呢?
於是她們都賜身與平素最微妙、最親密在一起討論的男子了。辯論是重要的事情,戀愛和性交不過是一種原始的本能;一種反應,事後,她們對於對手的愛情冷淡了,而且有點憎很他們的傾向,彷彿他們侵犯了她們的秘密和自由似的。因為一個少女的尊嚴,和她的生存意義,全在獲得絕對的、完全的、純粹的、高尚的自由。要不是擺脫了從前的汙穢的兩性關係和可恥的主奴狀態,一個少女的生命還有什麼意義。
無論人怎樣感情用事,性愛總是各種最古老、最汙穢的結合和從屬狀態之一。歌頌性愛的詩人們大都是男子。女子們一向就知道有更好更高尚的東西。現在她們知之更準確了。一個人的美麗純潔的自由,是比任何