佚名提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
性愛都可愛的。不過男子對於這點的看法太落後了,他們象狗似的堅持性的滿足。
可是女人不得不退讓,男於是象孩子般的嘴饞的,他要什麼女人便得會什麼,否則他便孩子似的討厭起來,暴躁起來把好事弄糟。但是一個女人可以順從男子,而不恨讓她內在的、自由的自我。那些高談性愛的詩人和其他的人好象不大注意到這點。一個女人是可以有個男子,而不真正委身讓他支配的。反之,她可以利用這性愛去支配他。在性交的時候,她自己忍持著,讓男子儘先盡情地發洩完了,然而她便可以把性交延長,而把他當作工具去滿足她自己的性慾。
當大戰爆發,她們急忙回家的時候,姐妹倆都有了愛情的經驗了。她們所以戀愛,全是因為對手是可以親切地、熱烈地談心的男子。和真正聰明的青年男子,一點鐘又一點鐘地,一天又一天地,熱情地談話,這種驚人的、深刻的、意想不到的美妙,是她們在經驗以前所不知道的,天國的諾言:"您將有可以談心的男子。"還沒有吐露,而這奇妙的諾言卻在她們明白其意義之前實現了。
在這些生動的、毫無隱諱的、親密的談心過後,性行為成為不可避免的了,那隻好忍受。那象是一章的結尾,它本身也是令人情熱的;那是肉體深處的一種奇特的、美妙的震顫,最後是一種自我決定的痙攣。宛如最後-個奮激的字,和一段文字後一行表示題意中斷的小點子一樣。
一九一三年暑假她們回家的時候,那時希爾達二十歲,康妮1十八歲,她們的父親便看出這婉妹倆已有了愛的經驗了。
1康妮,康士丹斯的呢稱。
好象誰說的:"愛情已在那兒經歷過了。"但是他自已是個過來人,所以他聽其自然。至於她們的母親呢,那時她患著神經上的瘋疾,離死不過幾月了,她但願她的女兒們能夠"自由",能夠"成就"。但是她自己從沒有成就過什麼,她簡直不能。上代知道那是什麼緣故,因為她是個不上進和意志堅強的人。她埋怨她的丈夫。其實只是因為她不能擺脫心靈上的某種強有力的壓制罷了。那和麥爾肯爵士是無關的,他不理她的埋怨和仇視,他們各行其事。所以妹妹倆是"自由"的。她們回到德累斯頓,重度往日學習音樂,在大學聽講,與年青男子們交際的生活。她們各自戀著她們的男子,她們的男子也熱戀著她們。所有青年男子所能想,所能說所能寫的美妙的東西,他們都為這兩個少婦而想、而說、而寫。康妮的情人是愛音樂的,希爾達的情人是技術家。至少在精神方面,他們全為這兩個少婦生活