阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
1
在一間安靜的酒店房間裡,愛德華茲謙恭地聽著亨利·克利瑟林爵士說話。
“我有幾個問題要問你,愛德華茲,不過我想先讓你知道我的立場。我曾經是蘇格蘭場的行政長官,現在退休了。你的主人在這場悲劇發生後把我請到這兒來,請求我以我的技能和經驗查清真相。”
亨利爵士停下來。
愛德華茲那雙精明的眼睛看著對方的臉,黯淡下來,低下頭說:“是這樣,亨利爵士。”
“在警方查辦的所有案件中,一些資訊會被隱瞞,原因有很多——涉及家庭醜聞,與案情無關,可能讓相關人士感到尷尬。”
愛德華茲又說:
“是這樣,亨利爵士。”
“愛德華茲,我想現在你已經清楚這個案子的關鍵之處。那個女孩死前即將成為傑弗遜先生的養女。有兩個人不想看到此事發生,加斯克爾先生和傑弗遜夫人。”
貼身男僕的眼睛閃過一絲微光。他說:“他們被警方定為嫌疑人了嗎,先生?”
“他們沒有被逮捕的危險,如果你指的是這個。但是警方一定在懷疑他們,而且不會停止懷疑,直到事情完全查清楚。”
“他們的處境不妙,先生。”
“非常不妙。要查明真相,就需要掌握所有與本案有關的事實,這其中有很多必須從傑弗遜先生和他家人的反應、言辭和動作來判斷。他們的感覺如何?表現怎樣?以及說了哪些話?愛德華茲,現在我要向你詢問的是內部情況——只有你才可能知道的內部情況。你瞭解你主人的情緒,透過對這些情緒的觀察,你也許會知道造成某種情緒的原因。我現在不是作為一名警察,而是作為傑弗遜先生的朋友向你提這些問題。也就是說,如果我認為你告訴我的資訊與本案無關,我就不會告訴警方。”
他停了下來。愛德華茲小聲說:
“我明白你的意思,先生。你要我坦白地說——說一些通常不應該說的事情——而那些事情,請原諒,先生,你做夢也想不到。”
亨利爵士說:
“你是個聰明人,愛德華茲。我就是這個意思。”
愛德華茲沉默了一兩分鐘,開口了。
“當然,現在我已經非常瞭解傑弗遜先生了。我跟隨他多年,不僅見過正常的他,也見過不在狀態的他。有時候,先生,我不禁會問自己,像傑弗遜先生那樣與命運抗爭是否對人有益。他為此付出了可怕的代價,先生。如果他有時候能退縮一下