阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
1
“我回來了,阿瑟!”班特里太太推開書房的門,像在宣佈王室公告一樣大喊著。
班特里上校立刻跳了起來,親吻著他的妻子,由衷地說:
“哦,哦,真是太好了!”
他的話無懈可擊,舉止也很完美,但依然瞞不了與他夫妻多年、對他滿心愛意的班特里太太。她立刻說:
“怎麼了?”
“沒有,當然沒事,多莉。會有什麼事?”
“哦,我不知道。”班特里太太含糊地說,“一切都變得很古怪,是不是?”
她一邊說話,一邊扔下外衣,班特里上校小心拾起來,放在沙發背上。
一切都和以前完全一樣——然而又不一樣。班特里太太覺得她丈夫似乎縮小了。他看上去瘦了,腰也彎了,眼睛下面出現了眼袋,目光躲閃著不願正視她。
他強顏歡笑地說:
“嗯,你在丹尼茅斯玩得好嗎?”
“哦!太有意思了。你應該一起去的,亞瑟。”
“我走不開,親愛的。這裡有很多事情要做。”
“不過,我還是覺得換個環境對你有好處。你喜歡傑弗遜一家嗎?”
“是的,是的,可憐的傢伙。是一個好人。真是太令人傷感了。”
“我不在的時候你做了些什麼?”
“哦,沒什麼。去了農場,你知道的。同意給安德森換個新屋頂——現在的不能修了。”
“拉德福郡政會進行得如何?”
“我——呃——其實沒去。”
“沒去?可你是會議主席啊!”
“嗯,事實是,多莉——這裡面似乎出了點兒差錯。他們問我是否介意換成湯普森先生。”
“我明白了。”班特里太太說。
她摘下一隻手套,故意把它扔進廢紙簍。她丈夫要過去撿,被她攔住了。她厲聲說道:
“別撿。我討厭手套。”
班特里上校憂慮地看了她一眼。
她嚴厲地問:
“星期四你和達夫一家一起吃晚飯了嗎?”
“哦,那個!推遲了。他們的廚師病了。”
“愚蠢的傢伙。”班特里太太說,她接著又問,“昨天你去內勒家了嗎?”
“我打電話說我去不了,希望他們見諒。他們非常理解。”
“他們理解,是嗎?”班特里太太冷冷地說。
她在書