舞動的蛇 (第3/11頁)
R·A·薩爾瓦多提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
舉起了那袋金子,“我們會報答你的。”
杜德蒙揮了揮手,要他別這樣想,然後喃喃地說:“那只是一點微薄的酬勞。”他知道這群朋友們急著要走,於是吩咐兩個船員幫他們放下小艇。
“再會了!”當這群朋友們出發離開海靈號之時,他喊著說,“到卡林港來找我!”
在這群夥伴們曾經到過的地方當中,在所有他們曾經穿越並戰鬥的地方當中,沒有一個地方像卡林杉王國的曼農一樣讓他們感到陌生的。即使是從黑暗精靈的特異世界來到這裡的崔斯特,也在穿過這都市寬闊的巷道與市集時睜大眼睛目瞪口呆。奇怪的音樂,尖銳又哀慼,有時就像痛苦的哭嚎,有時又很安詳,不斷環繞著他們,並引領著他們前進。
每個地方都充滿了人。大部份都穿著砂色的袍子,但其餘的人則穿得很鮮豔,每個人都有蓋頭的東西,不是頭巾就是附面紗的帽子。他們猜不出這座城的入口,因為好像永無止境,他們也懷疑有誰會沒事幹,無聊到去數算。但是崔斯特與他的夥伴都猜想,如果把寶劍海岸以北的人,包括深水城都算進去,可能就等於曼農的人口了。
一種奇異的氣味混合著漂浮在曼農燥熱的空氣中:就像一條臭水溝流經賣香水的市集,再加上刺鼻的汗味與永遠擁擠之人潮的口臭。破爛的小屋到處亂蓋,讓人覺得曼農是沒有經過規劃設計的。沒有被屋子佔住的地方就是街道,然而這四個朋友很快就獲致了一個結論——這些街道本身也是許多人的家。
在整片喧擾中間的是商人。他們排列在每一條巷道上,販賣武器、糧食、舶來的菸草,甚至奴隸,他們毫不覺羞恥地用各種可以吸引人群的方法展示他們的貨品。在某個街角,可能購買的顧客對著一個裝滿活奴隸的箱子試射一把大十字弓。另外一處,一個女人顯露出的面板面積遠遠大過於衣服的面積而且所謂衣服也只不過是半透明的薄紗扭動著身軀配合一條巨蛇一起共舞。她讓這條巨大的爬蟲纏住自己,然後再有些嘲諷地滑開。
沃夫加的眼睛與嘴巴都張得大大的,突然停了下來,他被這奇異又有吸引力的舞蹈迷住了,引得凱蒂布莉兒往他後腦勺打了一巴掌,另外兩個朋友偷偷竊笑。
“我從來沒有這麼想家。”這個巨大的野蠻人嘆息說,他完全被這種氣氛壓倒了。
“這只不過是另一場冒險,沒別的,”崔斯特提醒他,“你在跟家鄉差異最大的地方,才能學到最多東西。”
“你說得沒錯,”凱蒂布莉兒說,“但是在我眼裡,這些人