第三章 (第5/9頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
這麼說,是不是?”
波洛回答說:“那倒不一定。”
賀拉斯·布拉特說:“啊!算了吧,說老實話,你跟我在一起絕對用不著擔心。我是個守口如瓶的人,聽到什麼都不會說出去,我一向如此。要是沒搞明白是怎麼回事,我是不會貿然摻和進去的。可是你也知道大部分人是什麼樣的——他們對道聽途說的事情嘰嘰喳喳說個不停,幹你這行的可受不了這種事!所以你必須得說你來這裡不是為了別的,只是來度假的才行。”
波洛問道:“你為什麼不相信我的話呢?”
布拉特先生閉上一隻眼睛,說:“我見多識廣,什麼人沒見過,對各種人的習性瞭如指掌。像你這樣的人,應該去法國的多維爾,或是勒圖凱,或是瑞昂萊潘度假,那才是你——怎麼說來著?——心靈的故鄉。”
波洛嘆了口氣。他望望窗外,窗外淅淅瀝瀝地下著雨,小島霧氣瀰漫。他說:“也許還是你說得對!至少,那些地方在下雨時也會找到很多娛樂消遣。”
“那裡的賭場很不錯……”布拉特先生說,“你知道,我半生操勞,一直在勤勤懇懇地工作,沒有時間休假玩樂。我想成為成功人士,也做到了。現在我可以想幹什麼就幹什麼,我的錢不比別人少。告訴你,過去這幾年,我可沒少享受。”
波洛喃喃地道:“哦,是嗎?”
“也不知道我怎麼會到這個地方來。”布拉特先生繼續說。
波洛說:“我也正奇怪呢。”
“呃,你說什麼?”
波洛擺了擺手。“我也是個見多識廣的人,我也覺得你該去多維爾或是比亞里茨的。”
“我們沒去那些地方,卻都到了這裡。”布拉特先生沙啞地笑著,“真不知道我為什麼到這裡來。”他想了想說,“你知道,我想是因為海盜島和海盜旗旅館這類名字聽起來很有浪漫情調。你知道,這種名字會讓人心動,讓你想起童年,想起海盜、走私之類的東西。”
他笑起來,還有點難為情。“我小時候常常駕船,當然不是在這種地方,是在東岸那邊。說來好笑,駕船這種事我是樂此不疲,一直念念不忘。只要我願意,就可以去弄一條很不錯的遊艇來玩玩。可我沒這興趣,我就喜歡駕著我那條小船四處閒逛。雷德芬也喜歡駕船,我們一起出去過一兩次。現在可難找到他了——他一天到晚死纏著馬歇爾那個紅頭髮的老婆。”他停頓了一下,壓低聲音繼續說道,“這個旅館裡淨是些乾柴棒子一樣乏味的人,馬歇爾太太大概是唯一充滿