3 伯百利和山頂的聖安妮 (第13/18頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“你們還順帶想到了我,我想我真該千恩萬謝。”珍冷淡地說,“但靠這類事情,究竟怎麼幫我?”她本想保持這種冷嘲熱諷的語氣,但說最後這句話時,一看就知道她的怒氣直衝腦門。她有時仍很稚氣。
“年輕的小姐,”艾恩伍德小姐說,“你根本沒有認識到形勢有多嚴峻。你在夢裡見到的,事關重大,你我的幸福或生命與之相比根本是輕如鴻毛。我不得不請你面對這個形勢。你的異稟是擺脫不了的。你可以試著強行壓下,但還是沒用,而且會飽受驚嚇。第二條出路是,你也可以聽我們安排,發揮你的異能。這樣,天長日久,你就不會那麼害怕,還能幫我們救人類於劫難。第三條路是你去和別人說你的夢,我告誡你,如果你這樣做,你就肯定會落入另一派人手中,他們渴望利用你的異能,非常迫切,絕不亞於我們,並且他們對你的生命和幸福簡直視如螻蟻。你在夢中見到的人都是真人。很有可能他們也發現你在不自覺地監視他們。如果真是這樣,他們一定會得到你而後快。我建議你,哪怕只為自己著想,也加入我們這邊。”
“你一直在說我們,我們,你們是一個某種團體嗎?”
“是的,你可以稱之為團體。”
珍站了幾分鐘;她幾乎相信了這些話。可突然,那種深惡痛絕的感受回來了:虛榮心受了傷,又痛恨自己捲進這團毫無意義的糾紛,對神秘莫測之事,她又一向深惡痛絕。當時,她只想走出這間屋子,離開這個語調深沉耐心的艾恩伍德小姐。珍暗自想:“她讓我病得更糟了。”她仍然把自己當病人看。她大聲說:“我要回家了。我不知道你在說什麼。我可不想跟這事有什麼關係。”
◆〇◆
馬克後來終於搞清楚了,他是要留下來,至少留一夜。他走上樓更衣準備吃晚飯時,感覺歡快多了。這部分要歸功於他和“仙女”哈德卡索剛才喝的一杯威士忌加蘇打水,也是因為他剛才在鏡子裡一瞥,發現可以從嘴唇上把那片可惡的藥棉給撕掉了。臥室裡爐火明亮,還有自己的衛生間,也讓他心情大好。感謝上帝,他聽了珍的勸,買了這件新套裝,套裝擺在床上,看起來好極了。現在他明白那件舊衣服果然是蹩腳。但讓他最安心的是和“仙女”的一席談。
要是說馬克喜歡她,那是騙人話。年輕人對身邊一個粗鄙,甚至是粗魯的、毫無吸引力的異性是非常厭惡的,馬克對她的感覺正是如此。她冰冷的眼睛裡流露的神色表明她很明白馬克的感覺,還覺得這很有趣。她對馬克說了一大堆下流故事。在此之前,馬克一看到