赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
機的部分,與它十分相配。那是個豐富多彩的世界,同時也是個秩序井然面向中心的世界,它屬於我們,就像空氣陽光和風雨屬於我們一樣。戰爭和這些魔鬼把戲還沒有發生之前,誰會想到屬於我們的這個世界會重病纏身,病入膏肓,它的頭上會蓋著一層置人於死地的頭皮,會有一層似麻風的半真實、半不真實的東西?誰會想到,我們原先的世界似被包圍在霧中,與我們完全陌生,從我們身邊完全消失,被一個鬼蜮般的無實質的世界所取代?
我們是幸運的,不是因為我們保住了手和腳並且有飯吃有房住,而是因為我們心中有這樣一個完整、未受損傷的健康有序的世界,我們能夠回到那兒,這才是我們的珍寶、我們的幸運。我們那個美麗高潔的神仙世界是我們的避難所,在現時的陌生中我們能夠在那兒相會,在那兒交談,保留在我們心中的世界是我們的子女和孫輩所沒有的,有的話最多也只能有那麼點影子。在這兒我重又找到了你,在祖先的影子下,在樹葉的沙沙聲中找到了年輕歡樂的你,而你也在這兒找到了年輕完好的我。我們記起母親花園裡的剪秋蘿和夾竹桃,記起外祖父母箱子裡的印度小雕像和紡織品,記起一個小檀香木箱子的味道以及外祖父書房裡瀰漫的煙霧。我們彼此點頭示意,望著卡爾夫教堂的塔頂,看著星期日鎮上的樂隊在教堂高廊大鐘的旁邊吹奏讚美詩,那些格哈德、特斯騰根和巴哈寫的讚美詩我們都會唱。我們記起進入“好房間”,聖誕節的時候,房間裡有聖誕樹和聖嬰降生伯利恆的塑像,房裡鋼琴旁的架子上放著斯爾歇和舒伯特的讚美詩和歌本,還有我們的聖樂鋼琴譜。對了,我們家還有另一個舒伯特,就是寫了《夢的象徵》和《靈魂的故事》的舒伯特博士,我們家與他關係密切,家裡門廳的櫃子上就放著他的頭像。遇上覆活節天氣不好的時候,讓我們孩子們尋找的彩蛋就不藏在那長滿花叢和羊齒草的花園裡,而藏在這鋪著大砂石的寬闊門廳裡或後面大廳裡千百本書之間。在這些地方我們感到外祖父的精神與我們同在,即使在他去世之後,仍然如此,放假回家時,總會想念這位印度智者和魔術師,我們曾經害怕他,但更多的是尊敬他,愛他。一想起少年時代我陷入危機之時,他是如何以他的微笑和玩笑掃光了我的恐懼,我就感動不已。那年我十四歲,犯了一個大錯,我從就讀的修道院附屬學校逃出來了。經過一番折騰,回到家的第一天,不可避免地得去見外祖父,我奉命到他面前接受他的審問。走上通往他書房的小樓梯時,我的心怦怦跳,敲了門,進去了,走近這