安德列·別雷提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
名長篇小說《彼得堡》自1935年以後,就再也沒有重版過。
蘇聯文學界對安德列·別雷及其名著《彼得堡》重新發生興趣,始於六十年代初。當時,在蘇聯社會廣泛批判個人崇拜及其危害、全面反思半個世紀來蘇聯文學的歷程、緊張探索蘇聯文學新的更加開闊的前景中,人們又重新想起了安德列·別雷,想起了他的代表作《彼得堡》。1962年,蘇聯國家科學出版社出的九卷本《簡明文學百科全書》第一卷首次把安德列·別雷列為重點作家和俄羅斯象徵派的代表,作了不帶“頹廢”、“反動”等批判性帽子的介紹,所舉經歷和主要成就中,著重稱《彼得堡》是他的“最佳作品”。在1965年面世的該百科全書第五卷所列《“意識流”文學》條目中則說,“圍繞著作為一種創作原則的‘意識流’形成了整整‘一個流派’……他們是普魯斯特、斯泰因、伍爾夫、別雷,最後還有喬伊斯”,把作家的名字與法國、美國、英國及愛爾蘭二十世紀歐美文學“意識流”的主要代表人物並列在一起,從而表明他在世界文學發展中的地位和重要性。1978年,1922年柏林出版的《彼得堡》在絕版四十多年後公開面世。1981年,莫斯科的科學出版社把《彼得堡》最早未經修改刪節的版本列為蘇聯科學院文學典籍叢書的一種,加了專家的大量註釋後重新出版;科學院院士利哈喬夫為之撰寫的序言中稱它是“在俄羅斯文學中第一部同時表現了東方和西方,也就是表現了全世界的作品”,認為它“至今具有現實的世界意義”。美國的《簡明不列顛百科全書》也把安德列·別雷列為重要作家,說他是“俄國象徵派最主要的理論家和詩人”,其《彼得堡》等小說作品“風格近似愛爾蘭作家喬伊斯。他在發展寫作新技巧方面對後來的俄國詩歌和散文的風格影響很大”5。八十年代末蘇聯出版一部專門研究《彼得堡》的著作甚至這樣寫道:“沒有安德列·別雷的創新手法,就難以理解二十世紀歐洲文學中像喬伊斯的《尤利西斯》、加繆和卡夫卡的長篇小說及普魯斯特部分作品等重要文學現象的產生。這是一個統一的探索心理描寫手法的藝術體系,它豐富了二十世紀的世界藝術”6。至此,安德列·別雷作為有世界聲譽的俄羅斯文學名家,他的《彼得堡》是一部近代俄羅斯文學經典性名著的意義,再次得到蘇聯及國際上的確認。
《彼得堡》全書共八章,加一個簡短的“開場白”和“尾聲”,主要寫了1905年革命時的十多天裡在俄國首都發生的一些人和事。
彼得堡。潮溼陰冷的九月底十月初