第十一章 (第6/11頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
綢緞衣裙,為了給她購置一張墊褥枕被都十分華貴的胡桃木結婚床!彷彿漂亮的姑娘不可以在任何一個乾草堆上都享受到愛情的歡娛似的!
在作這類思考的時候,歌爾德蒙身上便激盪著他母親的血液,內心深處油然產生一個流浪者對於定居的小康市民的鄙視和自豪感。有幾次,他對自己學的手藝和他師傅討厭得什麼似的,每次都差一點逃走。
師傅呢,也已經多次後悔自己同意教這麼個難以對付的不可靠的年輕人,使自己的耐心受到嚴重的考驗。一當他了解歌爾德蒙的品行,瞭解他輕視財富、浪費成癖、不斷談情說愛、經常與人毆鬥,對他就更沒有好感;原來他把一個不可信賴的吉卜賽人收留在自己的家裡了。這個流浪漢的眼睛怎樣盯著他的女兒莉絲貝特,他不會視而不見。但他對這小子仍一忍再忍。他並非出於義務感和謹小慎微才這樣做,而是為了那尊他眼看漸漸成形的使徒約翰像。對於它,尼克勞斯懷有一種心靈相通的感情和喜愛,雖然他不肯完全向自己承認。他留意著,這個從森林中跑到他身邊來的吉卜賽人,如何把那幅儘管動人而美麗、但卻很笨拙的素描畫——當初就是為了這幅畫他才收下了歌爾德蒙——慢慢地、狂熱地、但也是堅持不懈和準確無誤地,變成一件木雕的使徒像。儘管歌爾德蒙性情變化無常,工作時斷時續,師傅仍毫不懷疑這尊雕像總有一天會成功。到那時,它會是一件他的助手們誰都永遠做不出來的作品;就算大師吧,它也不可多得。師傅儘管有很多看不順眼自己學生的地方,常常指責他這個不對,那個不該,對他大發雷霆的次數也不少——可對他的約翰像,卻從未說過一句不稱心的話。
這些年來,歌爾德蒙已漸漸失去曾經討得那麼多人歡心的翩翩年少和天真爛漫的風度。他已成長為一名健壯的美男子,為婦女們所熱烈戀慕,但卻已不那麼使男人們樂意。自從納爾齊斯把他從童年的無邪的睡夢中喚醒,漂泊天涯的生活給了他磨練以後,他的內心也如外表一樣發生了變化。他早已從一個俊俏清秀、性情溫柔、虔誠向善、樂於助人的誰都喜歡的修道院學生,變成了完全不同的另外一個人。納爾齊斯喚醒了他,婦女們使他開了竅,流浪生活磨去了他的稚氣。他沒有朋友,他的心裡只有女人。女人很容易贏得他,只要含情脈脈地一瞥就已足夠了。他很難對一個女人不順從,他對她們總是有求必應。儘管他對於美的感覺異常敏銳,特別喜歡青春妙齡、含苞待放的少女,但面對那種不很美和不很年輕的女人的誘惑,他也不能無動於衷。在跳舞場上,他有時去追求某