第八章 新疑點 (第4/11頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
姐值下午班,而且——忽然來了一大批病人——她體貼地提出繼續值夜班。這個建議被欣然接受。就是這樣。”
“哦,”我不知所措地說,“是這樣。”我繼續說道: “她異常激烈地指控英格爾索普,引起了我的懷疑。我不禁覺得她事事針對他。所以我想她也許知道一些關於燒燬的遺囑的事。沒準她錯把它當成之前那份有利於他的遺囑,所以燒掉了。她是這麼的恨他!”
“你認為她激烈得反常嗎?”
“是——的。她太過激了。我真是懷疑在這件事上她還有沒有理智。”
波洛用力搖搖頭。
“不,不,你想錯方向了。霍華德小姐不是低能,也不是智力 退化,她是個體力和智力都十分正常的優秀典範。她的頭腦很清楚。”
“然而她恨英格爾索普恨得已近乎瘋狂。我的想法是——毫無疑問很可笑——她打算毒死他,而在某種情況下,英格爾索普太太誤服了毒藥。可我完全想不明白是怎麼做到的。我的整個想法都荒謬滑稽至極。”
“你仍然說對了一件事。懷疑每一個人,加以邏輯驗證,證明他們無罪,直到自己滿意為止。這麼做從來都是明智的。現在,指控霍華德小姐蓄意毒死英格爾索普太太的理由是什麼?”
“為什麼!她對她很忠誠!”我驚叫道。
“哎哎!”波洛著急地大聲說,“你喊得像個孩子。如果霍華德小姐有本事毒死這個老太太,也能裝出一副忠誠的樣子。不,我們必須看看其他方面。你的假設完全正確,她對阿爾弗雷德·英格爾索普的反感已經強烈到了不正常的地步,但你由此得出的結論卻是大錯特錯。我已經得出了自己的推論,我相信是正確的,但現在我不會說出來。”他頓了頓,接著說 ,“現在,我認為,說霍華德小姐是殺人犯還有一個不可逾越的阻礙。”
“是什麼?”
“英格爾索普太太的死對霍華德小姐沒有任何好處。不存在沒有動機的謀殺。”
我思索著。
“英格爾索普太太會不會寫了一份有利於她的遺囑?”
波洛搖搖頭。
“可你自己不是跟韋爾斯先生說過這種可能性嗎?”
波洛笑了。
“那是有原因的。我不想提到我心中真正所想的那個人名。霍華德小姐處於十分相似的位置,所以我用她的名字代替了。”
“英格爾索普太太可能寫過,呃,她去世那天下午寫的遺囑可能——”