赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
幾個人的眼中,克尼克很少看到此種暗自追求的神情。
同時,在過去一年中,由於他住在珠戲學園的關係,故而對於那裡的高漲氣氛也有了更為清楚的體認。此蓋由山於他屬於那裡一個雖非正式存在,但輪廓鮮明的圈子或階層——珠戲研究員和助教中的最佳人選。這個集團中不時有人應召擔任珠戲導師或檔案處上任的助手,或協助教授某種珠戲課程,但從未有人被派充任中低階官員或教員。這些人只是填補首腦空位的預備隊或後備軍。他們彼此之間瞭如指掌,對於才能、性格,以及成就,幾乎不存任何妄想。正因為如此,這群志在頂層的圈內人士,個個都是出類拔萃的頂尖人物,在演示、學問,以及成績方面,莫不是名列前茅的好手——正因為如此,個人性格上的特色和微差,才有重大的關係而受到密切的觀察。在這個集團裡面,有一些容人的氣度,有一點和藹的性情,對上對下都有一點說服之力,都是頗為重要的優點,往往使得具有此等優點的人比他的對手略勝一籌。顯而易見,德古拉略斯只是這個圈子裡面的一個局外之人;他之所以被作為一個客人安置在這個圈子的外圈,乃是因為他缺乏統率的才能。同樣的,克尼克則是這個圈子當中的核心人物之一。他之所以成為青年人心儀的物件,是因為他有著健全的活力和仍然年輕的魅力,這使他看來不致濫情,不會腐敗,再有的就是一種孩子氣的不負責任——這也就是說,一副與世無爭的天真氣息。而使他得到上級好感的地方,也是此種天真的另一面:超出於野心的拘繫,無意於地位的騰達。
最近,他的這種性格已經開始影響到青年人了。他已覺到,他不僅對在他下面的人具有吸引力,並且還逐漸曉得,他對在他上面的人亦已有了影響。而當他從這種覺曉的新立足點回顧他的童年時,他發現這兩條線一直穿過他的生平而使它逐漸成形。他的同學和比他年輕的學生一直在追求著他;師長們對他也是慈心照顧著。其中固然不無例外,譬如齊賓敦校長,即是其中之一;但從另一方面看來,他也得到不少殊遇,例如音樂導師以及最近的杜布瓦和珠戲導師,都是他的恩主。儘管克尼克既未指望,亦未完全接受此種恩遇,但事實擺在眼前,無可置疑。顯而易見的是,他的命運註定他到處躋身英才群中,到處都碰到欽慕他的朋友和栽培他的師長。所有這一切,悉皆出於自然,毫無勉強之處。顯然,環境不容許他安身於教會基層的庇廕之下,他必須穩定地向它的頂峰挺進,抵達頂端的那盞明燈。他既不得當一個附屬的隨員,又不得做一個獨立的學者;他得做一個導