早春 (第4/26頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
以再商量,”他心不在焉地說道,“反正時間有的是,再說我也不會馬上離開這裡的。”
他不喜歡為長遠的將來設想什麼、計劃什麼或承諾什麼。要是將來不能如他所安排的那樣,他就會覺得很不愉快。
“要是真的在這裡待上一段時間,”克努爾普又說了起來,“那就非得去登記做你的學徒不可。”
“開玩笑!”皮匠大聲笑了起來,“你做我的學徒?你又不是什麼皮匠,可不是嗎?”
“那並沒有什麼關係。你還不明白嗎?皮匠也許是個了不起的工作,但對我來說,卻是可有可無,我沒有做那種工作的本事。不過,做了你的學徒,我的打工許可證不是很管用嗎?醫療費用我會自己付的。”
“你的許可證能讓我看看嗎?”
克努爾普把手伸進幾乎全新的上衣前胸口袋裡,掏出收在防水布袋裡的東西。
皮匠看著那東西,笑了起來。
“真是太完美了!簡直就像昨天早上才離開你母親那裡似的。”
隨後他看了一下內容和證明印章,佩服得搖頭晃腦。
“太齊全了!凡事經過你的手就會變得這麼美好。”
把打工許可證製作得這般仔細,確實是克努爾普的嗜好之一。許可證上記載了四處停留過的地名,顯示出他值得尊敬和引以為傲的勤勉生活。許可證做得非常完美,上面還有官府的證明,其中最引人注目的,只有他那頻繁更動住處的流浪癖。這份公家發行的許可證中所表明的生活,是克努爾普創作出來的,他用各種不同的地名聯絡住這個捏造出來的生活。當然,事實上他也並沒有做出違法的事情。作為一個無業的流浪漢,法律也管不著他,只是在人們的輕蔑中生活過來而已。不過,若不是鄉村的每個警察都對他網開一面的話,他的完美創作也不會這麼容易就一直持續到現在的。鄉村的警察都很尊敬這個開朗而有趣的人的那份誠摯和認真,都儘可能對他施以寬容。再說,他幾乎沒有什麼前科,他不偷也不搶,到處都有傑出的朋友。因此,人們就把他當成家庭成員之一的可愛寵貓,讓他通行無阻。在人們的忙碌生活中,貓總是那麼悠閒、無憂無慮,像個高雅的紳士一般,過著衣食無憂的生活,誰也不會在