一、感召 (第6/28頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,面露興奮之色。他神采飛揚,但仍然無話可說。
“你也許知道什麼是遁走曲吧?”導師問道。
克尼克一臉不解的樣子。他早就聽人說過遁走曲了,但從沒在課堂上學過。
“好吧,”導師說道,“那就由我來指點你吧。只要我們親手來演奏一支遁走曲,你就會快些明白了。好吧,現在,演奏一支遁走曲,首先需要一個主題,但這個主題,我們不必到別處去找。我們只要從我們演奏的這支歌曲之中摘取一個就行了。”
他彈出了一個簡短的樂句。只是這支歌曲中的一個片段。這個樂句就這樣被截了出來,沒頭沒尾,聽來有些奇怪。他將這個主題重新彈了一次,這回加入了第一個過門;第二個過門使一個第五度音程變成了第四度音程;第三個過門以一個高八度音復奏了第一個過門;而第四個過門亦以一個高八度音復奏了第二個過門。這個說明以屬音音調的一個休止音告一段落;第二次說明更為自由地舉示了其他音調的轉變;第三次說明解釋次屬音,以基音上的一個休止音結束。
這個孩子注視著演奏者那雙白皙的手指輕巧地活動著,目睹著曲調發展的歷程隱約地反映在他那副專注的表情之中,而他那雙眼睛卻在半開半閉的眼瞼裡保持著寧靜的神情。約瑟·克尼克的心膨脹了起來,他對這位導師充滿了敬愛之情。他的耳朵沉醉在這首遁走曲裡了;他感到他似乎有生以來第一次聽到了音樂。他身臨其境地在這支創作的樂曲中體會到了心靈的世界,領略到了法律與自由、服務與統治的愉快和諧。他拜服得五體投地,發誓要為那個世界和這位導師服務。在這幾分鐘時間中,他看到了他的本身和他的生命,看出整個宇宙受著這種音樂精神的指引、調節,以及說明。而當這個演奏告一段落之時,他看著他熱切敬愛的法師兼君王稍稍頓了一會,微微閉著眼睛,靜靜地向那些琴鍵鞠了一躬,而他的臉上則透出一種柔和的光輝。面對這一剎那的至福,約瑟·克尼克不知道該是歡喜還是悲泣,因為這個時刻,一轉瞬之間就已過去了。老人緩緩地從琴凳上站起身來,以那雙快活的藍眼睛非常銳利而又無限友好地凝視著他,並且說道:“一起演奏音樂是使兩人成為朋友的最佳辦法。這是再容易不過的事情。這是一件美事,希望今後你我永遠是朋友。約瑟,你或許也會學會演奏遁走曲的。”
他跟約瑟握了握手,然後走了開去。走到門口,他又轉過身來,向著約瑟微微頷首,並舉手打了一個告別的招呼。
許多年後,約瑟&