阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
乎都快忘了這個名字了。是的,是的。被人用刀砍死的,是嗎?”
“我說的就是這個人。”
“好吧,我覺得我告訴不了您太多關於他的情況。那是好幾年前了。一天晚上在綠天鵝旅店附近有人拿刀砍死了他。沒有抓到兇手。我敢說警察大概知道誰是兇手,主要是因為……我覺得沒有證據。”
“殺人動機是因為感情嗎?”波洛問。
“哦,是的,我覺得肯定是。嫉妒,你知道。他跟一個已婚女人混在一起。她的丈夫開了家旅店,伍德利社群的綠天鵝旅店。是個挺不起眼的地方。後來萊斯利好像跟另一個年輕女孩兒在一起了——據說還不止一個。他是個挺會招惹女孩兒的人。曾經有過一兩次麻煩。”
“他作為您的僱員的表現讓您滿意嗎?”
“我只能說差強人意。他有自己的優點。他很擅長接待客戶,在學徒期間也很好學。如果他再多放點兒精力在工作上,行為檢點一些就好了。他總是跟一個又一個的女孩兒鬼混,而以我的老眼光來看,她們大多配不上他。有天晚上綠天鵝旅店發生了爭執,接著萊斯利就在回家的路上被刀砍死了。”
“您認為嫌疑人是那些女孩兒中的一個,還是綠天鵝旅店的女主人呢?”
“實際上,警方並沒有找到確鑿的證據。他們認為這樁謀殺是出於嫉妒,但是——”他聳了聳肩膀。
“但是您也不確定?”
“哦,這種事經常發生。”富勒頓先生說,“‘黃蜂尾後針,最毒婦人心’,法庭上經常引用這句話,有時候確實是這樣。”
“但是我能看出對這件案子您並不這麼認為。”
“好吧,我希望能有更多的證據,警方也是。我記得檢察官沒有受理這個案子。”
“有可能是完全不同的情況?”
“對。我們可以提出好幾種推論。小萊斯利的性格並不穩定。他家境很好,有個好母親——是個寡婦。父親不怎麼正經,好幾次都險些陷入困境,他的妻子太倒黴了。我們這位年輕人在某些方面很像他的父親。有一兩次他和一群可疑人員混在一起,我替他擔保。他還很年輕。我警告他別和那些團伙混在一起,別做一些違法的偽造交易。他還年輕,也很能幹,我給過他一兩次警告,希望能有效。但是現在社會風氣太腐敗了,過去十年一直在惡化。”
“您認為,有人把他拉下水了?”
“很有可能。這些團體——誇張點兒說叫幫派——當你和他們攪和在一起的時